“五更箫鼓贵人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

五更箫鼓贵人家”出自宋代吴文英的《西江月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ gēng xiāo gǔ guì rén jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“五更箫鼓贵人家”全诗

《西江月》
宋代   吴文英
添线绣床人倦,翻香罗暮烟斜。
五更箫鼓贵人家
门外晓寒嘶马。
帽压半檐朝雪,镜开千靥春霞。
小帘沽酒看梅花。
梦到林逋山下。

分类: 西江月

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《西江月》吴文英 翻译、赏析和诗意

《西江月·添线绣床人倦》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新妆添线绣床,我疲倦不禁睡去,
翻动香罗,看着斜斜的暮烟。
五更时分,贵人家里传来箫鼓之声,
门外传来黎明时分的寒冷,马嘶声入耳。
帽子斜压半个帘子,朝霞映照下,镜中靥红。
小帘子拉起,品酒赏梅花,
梦里见到了隐居山林的诗人林逋。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘日常生活中的一系列细节,展示了作者内心的情感和感受。

诗的开头写到了一个新妆打扮的女子在床上绣线,而作者因为疲倦而陷入了沉睡之中。这里隐含着女子的美丽和作者的疲劳,形成了鲜明的对比。

接着,诗人描绘了夜幕降临时的景象,翻动香罗,看着斜斜的暮烟。这里的暮烟可以被视为诗人内心的情感投射,暗示了他的思绪纷乱和无法平静的心境。

在深夜五更时分,贵人家传来了箫鼓之声,给整个夜晚带来了一丝生动和活力。然而,门外的黎明时分却给人带来了寒冷和孤寂,马嘶声更加凸显了这种感受。这里的寒冷和孤寂可以被视为诗人内心的状态,他感到自己与外界的隔离和孤独。

接下来,诗人描述了自己的形象。帽子斜压半个帘子,朝霞映照下,镜中靥红。这里的形象描写表现出一种倦怠的状态,帽子斜压和半个帘子的遮挡都暗示了一种不完整和模糊的感觉。镜中的靥红则可能是对自身容貌的自嘲或自省。

最后,诗人提到了小帘子拉起,品酒赏梅花的情景。这里的小帘子可以被视为对于内心的一种保护和隐私,品酒赏梅花则可能象征着诗人对美好事物的追求和欣赏。最后一句提到了诗人在梦中见到了隐居山林的诗人林逋,这里可以被解读为诗人对自由、诗意和理想生活的向往。

总的来说,这首诗词通过对细节的描绘,展示了作者内心的情感和感受,同时表达出对自由和理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五更箫鼓贵人家”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

tiān xiàn xiù chuáng rén juàn, fān xiāng luó mù yān xié.
添线绣床人倦,翻香罗暮烟斜。
wǔ gēng xiāo gǔ guì rén jiā.
五更箫鼓贵人家。
mén wài xiǎo hán sī mǎ.
门外晓寒嘶马。
mào yā bàn yán cháo xuě, jìng kāi qiān yè chūn xiá.
帽压半檐朝雪,镜开千靥春霞。
xiǎo lián gū jiǔ kàn méi huā.
小帘沽酒看梅花。
mèng dào lín bū shān xià.
梦到林逋山下。

“五更箫鼓贵人家”平仄韵脚

拼音:wǔ gēng xiāo gǔ guì rén jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五更箫鼓贵人家”的相关诗句

“五更箫鼓贵人家”的关联诗句

网友评论


* “五更箫鼓贵人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五更箫鼓贵人家”出自吴文英的 《西江月·添线绣床人倦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢