“江上翠微流水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江上翠微流水”全诗
载取琴书,长安闲看桃李。
烂绣锦、人海花场,任客燕、飘零谁记。
春风里。
香泥九陌,文梁孤垒。
微吟怕有诗声翳。
镜慵看、但小楼独依。
金屋千娇,从他鸳暖秋被。
蕙帐移、烟雨孤山,待对影、落梅清泚。
终不似。
江上翠微流水。
分类: 玉京谣
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《玉京谣》吴文英 翻译、赏析和诗意
《玉京谣·蝶梦迷清晓》是宋代诗人吴文英创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蝶梦迷失在清晨,
千里之外无家可归,
岁末时节貂裘已破旧。
抱着琴书上路,
在长安安闲地欣赏桃李花开。
华丽的锦绣装饰,
人海中的花场,
随处可见游客和飘零者。
春风中,
散发着芬芳的泥土气息,
文梁上的孤垒。
轻声吟唱,担心有人听到诗声。
懒洋洋地照镜子,
只有小楼独自依靠。
金屋中的美人娇媚多情,
但我宁愿与他共度温暖如秋的时光。
薰衣帐移动,
烟雨笼罩孤山,
等待与影子相对,
落下的梅花清澈如泉水。
终究无法比拟的,
是江上翠绿微流水。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个迷失在繁华都市中的人的心境和情感。作者以蝶梦迷失在清晨的意象开篇,表达了诗人在喧嚣的世界中迷失和无依的状态。他在长安城(当时的首都)随处欣赏桃李花开,观察着人们的繁忙和飘零。诗中出现了华丽的锦绣装饰、人海花场和金屋美人,形象地表现出都市中的繁华和荣华富贵,但作者却更加珍惜与他所爱的人共度温暖如秋的时光。
诗中还有一些意象,如镜子、小楼、薰衣帐、烟雨孤山以及江上的翠绿微流水,这些细腻的描绘增添了诗意的层次和情感的抒发。诗人表达了对寂寞和迷茫的抵抗,他渴望在繁华背后找到真正的归属和温暖,与爱人共度幸福的时光。
整首诗以清新婉约的笔调展现了诗人对生活的思考和对真爱的向往,同时也抒发了对都市喧嚣和浮华的疏离感。
“江上翠微流水”全诗拼音读音对照参考
yù jīng yáo
玉京谣
dié mèng mí qīng xiǎo, wàn lǐ wú jiā, suì wǎn diāo qiú bì.
蝶梦迷清晓,万里无家,岁晚貂裘敝。
zài qǔ qín shū, cháng ān xián kàn táo lǐ.
载取琴书,长安闲看桃李。
làn xiù jǐn rén hǎi huā chǎng, rèn kè yàn piāo líng shuí jì.
烂绣锦、人海花场,任客燕、飘零谁记。
chūn fēng lǐ.
春风里。
xiāng ní jiǔ mò, wén liáng gū lěi.
香泥九陌,文梁孤垒。
wēi yín pà yǒu shī shēng yì.
微吟怕有诗声翳。
jìng yōng kàn dàn xiǎo lóu dú yī.
镜慵看、但小楼独依。
jīn wū qiān jiāo, cóng tā yuān nuǎn qiū bèi.
金屋千娇,从他鸳暖秋被。
huì zhàng yí yān yǔ gū shān, dài duì yǐng luò méi qīng cǐ.
蕙帐移、烟雨孤山,待对影、落梅清泚。
zhōng bù shì.
终不似。
jiāng shàng cuì wēi liú shuǐ.
江上翠微流水。
“江上翠微流水”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。