“天公怜好客”的意思及全诗出处和翻译赏析

天公怜好客”出自宋代张孝祥的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān gōng lián hào kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“天公怜好客”全诗

《菩萨蛮》
宋代   张孝祥
吴波细卷东风急。
斜阳半落苍烟湿。
一棹采菱歌。
倚栏人奈何。
天公怜好客
酒面风吹白。
更引十玻璃。
月明骑鹤归。

分类: 菩萨蛮

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《菩萨蛮》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮·吴波细卷东风急》是宋代诗人张孝祥的作品。这首诗描绘了一个景色如画的吴波江面,以及主人公在江边的闲适心境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

吴波细卷东风急,
江面斜阳半落时,苍烟湿润。
一位船夫正在欢快地划船采菱花,唱着歌。
我靠着栏杆,心中不禁感叹。
天公显然喜欢好客之人,
因为他让风吹起了我的酒杯,使酒面上泛起白色泡沫。
更有风吹来十个玻璃杯,
月光明亮,我就像骑着仙鹤一样安然归家。

这首诗以吴波江面为背景,通过细腻的描绘和鲜明的意象,展现了一幅宜人的自然景色。江水轻盈地卷动,东风急促地吹拂,夕阳斜照,苍烟湿润,构成了一幅优美的画面。诗人以船夫采菱之景为引子,表现了生活的惬意和快乐。船夫歌唱着,乘着江风尽情地航行,给人以愉悦和轻松的感觉。

诗人自己则以旁观者的姿态,倚栏凝望,对这样的境遇产生了无奈之情。他感慨于命运的无常和人生的无可奈何,同时也透露出对自然和人生的深深的向往。

接着,诗人通过对天公的赞美,表达了对好客之人的崇敬。天公似乎喜欢好客的人,所以他让风吹起了诗人的酒杯,使其饮酒时泛起白色泡沫。这种描写不仅突出了天公对好客之人的宠爱,也增添了诗词的浪漫氛围。

最后,诗人运用鲜明的意象,描述了月光明亮的夜晚,自己骑着仙鹤归家的情景。这里的仙鹤可以看作是诗人内心对自由、安宁和完美生活的向往,也是对美好归宿的表达。

整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描绘和丰富的意象,表达了诗人对自然之美、对好客之道和对理想生活的追求。同时,诗人借景抒怀,以自然景色为媒介,表达了自己的情感和思考,使诗词更加生动感人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天公怜好客”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

wú bō xì juǎn dōng fēng jí.
吴波细卷东风急。
xié yáng bàn luò cāng yān shī.
斜阳半落苍烟湿。
yī zhào cǎi líng gē.
一棹采菱歌。
yǐ lán rén nài hé.
倚栏人奈何。
tiān gōng lián hào kè.
天公怜好客。
jiǔ miàn fēng chuī bái.
酒面风吹白。
gèng yǐn shí bō lí.
更引十玻璃。
yuè míng qí hè guī.
月明骑鹤归。

“天公怜好客”平仄韵脚

拼音:tiān gōng lián hào kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天公怜好客”的相关诗句

“天公怜好客”的关联诗句

网友评论


* “天公怜好客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天公怜好客”出自张孝祥的 《菩萨蛮·吴波细卷东风急》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢