“溪西竹榭溪东路”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪西竹榭溪东路”出自宋代张孝祥的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī xī zhú xiè xī dōng lù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“溪西竹榭溪东路”全诗

《虞美人》
宋代   张孝祥
溪西竹榭溪东路
溪上山无数。
小舟却在晚烟中。
更看萧萧微雨、打疏篷。
无聊情绪如中酒。
此意君知否。
年时曾向此中行。
有个人人相对、坐调筝。

分类: 虞美人

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《虞美人》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《虞美人·溪西竹榭溪东路》是宋代张孝祥的一首诗词。诗人以自然景物为背景,描绘了溪西竹榭和溪东路的景色,并以此抒发自己的情感。

诗词以虞美人花为题材,通过描绘溪西竹榭和溪东路的景色,展现出一幅宁静、优美的画面。溪水从竹榭旁边流过,对面的山上布满了无数的景色,整个场景令人心旷神怡。诗人提到了一个小舟,它在晚烟中漂浮,与周围的景色交相辉映。微雨洒落在小舟上,打疏篷发出轻微的声响。这种景象让诗人感到无聊的情绪仿佛醉在了酒中。

诗词的译文描述了一个山水相映的美妙景色,以及小舟在晚烟中的漂浮和微雨的洒落。诗人通过描绘这些景象,表达了自己的情感和思绪。

这首诗词的诗意在于通过自然景物的描绘,表达了诗人内心深处的情感。溪水、竹榭、山景和小舟都是自然界的元素,它们与诗人的内心相互映照。诗人在这个环境中感到无聊的情绪,仿佛醉在了酒中。这种情感可以看作是对现实生活中琐碎无聊的厌倦,或者是对人生的思考和追问。

这首诗词的赏析在于其对自然景物的描绘和情感的抒发。诗人通过具体的描写,让读者能够感受到溪水的流动、竹榭的幽静、山景的壮丽以及小舟的漂浮。同时,诗人将自己内心的情感与这些景物相融合,使诗词更加丰富和有趣。读者在阅读这首诗词时,可以通过想象和联想来感受诗人表达的情感,从而增进对诗意的理解和赏析。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和思绪。读者可以从中感受到自然的美丽和人生的哲理,同时也可以通过想象和联想,与诗人共同体验这种情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪西竹榭溪东路”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

xī xī zhú xiè xī dōng lù.
溪西竹榭溪东路。
xī shàng shān wú shù.
溪上山无数。
xiǎo zhōu què zài wǎn yān zhōng.
小舟却在晚烟中。
gèng kàn xiāo xiāo wēi yǔ dǎ shū péng.
更看萧萧微雨、打疏篷。
wú liáo qíng xù rú zhōng jiǔ.
无聊情绪如中酒。
cǐ yì jūn zhī fǒu.
此意君知否。
nián shí céng xiàng cǐ zhōng xíng.
年时曾向此中行。
yǒu gè rén rén xiāng duì zuò diào zhēng.
有个人人相对、坐调筝。

“溪西竹榭溪东路”平仄韵脚

拼音:xī xī zhú xiè xī dōng lù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪西竹榭溪东路”的相关诗句

“溪西竹榭溪东路”的关联诗句

网友评论


* “溪西竹榭溪东路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪西竹榭溪东路”出自张孝祥的 《虞美人·溪西竹榭溪东路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢