“我自经行惯”的意思及全诗出处和翻译赏析

我自经行惯”出自宋代张孝祥的《蓦山溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zì jīng xíng guàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“我自经行惯”全诗

《蓦山溪》
宋代   张孝祥
清都绛阕,我自经行惯
璧月带珠星,引钧天、笙箫不断。
宝簪瑶佩,玉立拱清班。
天一笑,物皆春,结得清虚伴。
还丹九转。
凡骨亲曾换。
携剑到人间,偶相逢、依然青眼。
狂歌醉舞,心事有谁知,明月下,好风前,相对纶巾岸。

分类: 蓦山溪

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《蓦山溪》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪·清都绛阕》是宋代张孝祥的一首诗词。这首诗以清丽的笔触描绘了一幅优美的景象,表达了诗人对清净、宁静和友谊的向往。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
忽然来到山溪旁,
清丽的都城绛色墙。
月儿如璧带星光,
天上的音乐不停响。
宝簪和玉佩闪耀,
在清雅的宫阙中傍。
天笑了起来,
大地都变得春意盎然,
与清虚相伴。
曾经骨骼相连的亲人已经离去,
我带着剑来到人世间,
偶然相遇时,
你仍然对我投以青睐的目光。
我放声高歌,陶醉在舞蹈中,
心中的事情有谁能明白?
在明亮的月光下,
在美好的微风前,
我们相对于纶巾岸。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个清丽宁静的场景,以及诗人对清净与友谊的向往。诗人来到山溪旁的清都,描绘了城墙的绛色、明亮的月光和闻不断的天上音乐,营造了一个宁静祥和的氛围。宝簪和玉佩的闪耀,表现了宫廷的华美和高贵。天笑和物皆春的描写,展示了大自然的生机勃勃和欢乐气氛。

诗词中出现了还丹九转和骨骼相连的亲人离去的描写,表达了人生的短暂和离别的哀伤。然而,诗人带着剑来到人世间,偶然相遇时仍能得到对方的青睐,表现了诗人对友谊和真挚感情的珍视。狂歌醉舞和心事无人知的描述,抒发了诗人内心深处的情感和心事。

诗词最后以明亮的月光和美好的微风作为背景,表现了诗人与对方在纶巾岸相对的情景,暗示了诗人对友谊和情感的渴望和珍视。

总的来说,这首诗词通过细腻而优美的描写,表达了诗人对清净、宁静和友谊的向往,以及对人生短暂和离别的思考。展示了诗人对真挚情感和内心世界的感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我自经行惯”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

qīng dōu jiàng què, wǒ zì jīng xíng guàn.
清都绛阕,我自经行惯。
bì yuè dài zhū xīng, yǐn jūn tiān shēng xiāo bù duàn.
璧月带珠星,引钧天、笙箫不断。
bǎo zān yáo pèi, yù lì gǒng qīng bān.
宝簪瑶佩,玉立拱清班。
tiān yī xiào, wù jiē chūn, jié dé qīng xū bàn.
天一笑,物皆春,结得清虚伴。
huán dān jiǔ zhuàn.
还丹九转。
fán gǔ qīn céng huàn.
凡骨亲曾换。
xié jiàn dào rén jiān, ǒu xiāng féng yī rán qīng yǎn.
携剑到人间,偶相逢、依然青眼。
kuáng gē zuì wǔ, xīn shì yǒu shéi zhī, míng yuè xià, hǎo fēng qián, xiāng duì guān jīn àn.
狂歌醉舞,心事有谁知,明月下,好风前,相对纶巾岸。

“我自经行惯”平仄韵脚

拼音:wǒ zì jīng xíng guàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我自经行惯”的相关诗句

“我自经行惯”的关联诗句

网友评论


* “我自经行惯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我自经行惯”出自张孝祥的 《蓦山溪·清都绛阕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢