“卷帘频坐对”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卷帘频坐对”全诗
暗饮春腴,欣荣晚节,不载天河人去。
心存太古。
喜冰雪相看,此君欲语。
共倚云根,岁寒羞并岁寒所。
当年曾见汉馆,卷帘频坐对,飞梦湘楚。
叹我重来,何堪如此,落叶空江无数。
盘桓屡抚。
似冉冉吹衣,颇疑非雾。
素壁高堂,晋人清几许。
分类: 台城路
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《台城路/齐天乐》张炎 翻译、赏析和诗意
《台城路/齐天乐》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老枝无著秋声处,
萧萧倦听风雨。
暗饮春腴,欣荣晚节,
不载天河人去。
心存太古。
喜冰雪相看,此君欲语。
共倚云根,岁寒羞并岁寒所。
当年曾见汉馆,
卷帘频坐对,飞梦湘楚。
叹我重来,何堪如此,
落叶空江无数。
盘桓屡抚。
似冉冉吹衣,颇疑非雾。
素壁高堂,晋人清几许。
诗意和赏析:
这首诗词以深沉的语言和丰富的意象描绘了一种寂寥、凄美的情怀。诗人通过对自然景物的描写和对个人心境的表达,展现了对时光流转和人事变迁的感慨。
诗的开篇写道“老枝无著秋声处”,表现了秋天的凄凉寂寞之感。接着,“萧萧倦听风雨”,更加强调了孤寂的氛围。诗中的“心存太古”,表明诗人怀有追求永恒的心境,渴望与古人有所共鸣。
诗中出现了“冰雪相看”,表达了诗人对冬季的喜爱和赞美。诗人与这位对冬天有话要说的人共同倚靠在云根上,共同怀念岁寒和岁寒所。这里岁寒可能指的是时光的流逝和岁月的冷寂,表达了诗人对光阴流转的感叹和对过去岁月的思念。
接下来,诗人回忆起在汉馆与人相会的情景,形容自己当时是如何频繁地卷帘坐对,如何在飞梦中体验湘楚之美。而现在他重返这个世界,却感到无法适应,他用“叹我重来,何堪如此”表达了对现实的困惑和无奈。
最后两句“落叶空江无数,盘桓屡抚”,描绘了落叶飘零的景象,折射出诗人内心的孤寂和无助。而“似冉冉吹衣,颇疑非雾”,则以抽象的意象表达了对现实的模糊和迷茫。最后一句“素壁高堂,晋人清几许”,以对素雅高洁的壁画和晋代人的赞美,点明了诗人对纯粹、清雅的追求。
整首诗以寥寥数语勾勒出一幅凄美的画面,通过对自然景物、人事变迁和内心情感的表达,传达了诗人对时光流逝和人生沧桑的思考,以及对纯真和追求的向往。
“卷帘频坐对”全诗拼音读音对照参考
tái chéng lù qí tiān lè
台城路/齐天乐
lǎo zhī wú zhe qiū shēng chù, xiāo xiāo juàn tīng fēng yǔ.
老枝无著秋声处,萧萧倦听风雨。
àn yǐn chūn yú, xīn róng wǎn jié, bù zài tiān hé rén qù.
暗饮春腴,欣荣晚节,不载天河人去。
xīn cún tài gǔ.
心存太古。
xǐ bīng xuě xiāng kàn, cǐ jūn yù yǔ.
喜冰雪相看,此君欲语。
gòng yǐ yún gēn, suì hán xiū bìng suì hán suǒ.
共倚云根,岁寒羞并岁寒所。
dāng nián céng jiàn hàn guǎn, juàn lián pín zuò duì, fēi mèng xiāng chǔ.
当年曾见汉馆,卷帘频坐对,飞梦湘楚。
tàn wǒ chóng lái, hé kān rú cǐ, luò yè kōng jiāng wú shù.
叹我重来,何堪如此,落叶空江无数。
pán huán lǚ fǔ.
盘桓屡抚。
shì rǎn rǎn chuī yī, pō yí fēi wù.
似冉冉吹衣,颇疑非雾。
sù bì gāo táng, jìn rén qīng jǐ xǔ.
素壁高堂,晋人清几许。
“卷帘频坐对”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。