“今夜重沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今夜重沾衣”全诗
方恨同人少,何堪相见稀。
竹烟凝涧壑,林雪似芳菲。
多谢劳车马,应怜独掩扉。
分类:
作者简介(司空曙)
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
《冬夜耿拾遗王秀才就宿因伤故人》司空曙 翻译、赏析和诗意
冬夜耿拾遗王秀才就宿因伤故人
旧时闻笛泪,今夜重沾衣。
方恨同人少,何堪相见稀。
竹烟凝涧壑,林雪似芳菲。
多谢劳车马,应怜独掩扉。
中文译文:
冬夜耿拾遗王秀才因伤故人而就宿
以前听到笛声时流下的泪,今夜又重沾湿了衣襟。
方才才恨同道的朋友太少,如今又怎么忍受彼此的相见少之稀。
竹间的烟雾凝结成了涧壑,雪花在树林里如此盛开。
非常感谢车马费尽心力,但愿你能怜悯我孤单地掩上门。
诗意:
这首诗表达了作者司空曙在冬夜里与王秀才共宿的心情。他回忆起以前与王秀才的交往,曾因悲伤而流泪,而今夜再次与他相聚,感到十分留念。诗中描绘了寒冷的冬夜中竹间的烟雾和雪花的美景,同时表达了对王秀才的感激之情,希望他能体谅自己的孤独和隐居之意。
赏析:
这首诗通过描绘冬夜的景象和表达作者内心的情感,展现了人与人之间的情谊和思念之情。诗中运用了对比的手法,以前流下的泪水与今夜的泪水重归一处,彰显了作者对王秀才的深厚感情。诗中所描绘的竹烟、林雪等冬夜景象美丽而寂静,与作者的心情相得益彰。最后两句表达了对王秀才的感谢和希望他能体谅自己孤单的心情,展现了作者内心的孤独和隐居之意。整首诗情感真挚,寄托了作者对友谊和人生的思考。
“今夜重沾衣”全诗拼音读音对照参考
dōng yè gěng shí yí wáng xiù cái jiù sù yīn shāng gù rén
冬夜耿拾遗王秀才就宿因伤故人
jiù shí wén dí lèi, jīn yè zhòng zhān yī.
旧时闻笛泪,今夜重沾衣。
fāng hèn tóng rén shǎo, hé kān xiāng jiàn xī.
方恨同人少,何堪相见稀。
zhú yān níng jiàn hè, lín xuě shì fāng fēi.
竹烟凝涧壑,林雪似芳菲。
duō xiè láo chē mǎ, yīng lián dú yǎn fēi.
多谢劳车马,应怜独掩扉。
“今夜重沾衣”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。