“寒浸十分明月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒浸十分明月”全诗
悲凉怀抱,何事还倍去年愁。
万里碧空如洗,寒浸十分明月,帘卷玉波流。
非是经年别,一岁两中秋。
坐中庭,风露下,冷飕飕。
素娥无语相对,尊酒且迟留。
琴罢不堪幽怨,遥想三山影外,人倚夜深楼。
矫首望霄汉,云海路悠悠。
分类: 水调歌头
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《水调歌头》张元干 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·今夕定何夕》是宋代张元干所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
今夕定何夕,
今晚是哪个夜晚,
秋天正垂满了东瓯。
秋天的景象已经充满了东瓯地区。
悲凉怀抱,
内心充满了悲凉之感,
为何事还倍增了去年的忧愁。
不禁让人感到疑惑,为何去年的忧愁如此倍增。
万里碧空如洗,
万里长空清澈如水,
寒意渗透得十分清明。
秋天的寒意透彻而明亮,
帘卷玉波流。
窗帘卷起,玉色的波浪流淌。
非是经年别,
并不是经过了一年的分别,
一岁两中秋。
只是一年过去了,又到了中秋节。
坐中庭,
坐在庭院中央,
风露下,冷飕飕。
风露从底下袭来,冷飕飕的。
素娥无语相对,
素娥默默无言,对面而坐,
尊酒且迟留。
敬酒,暂时别离。
琴罢不堪幽怨,
琴声停止,无法承受幽怨之情,
遥想三山影外,
遥望远山之外,
人倚夜深楼。
一个人靠在深夜的楼上。
矫首望霄汉,
仰首眺望苍穹之间,
云海路悠悠。
云海间的道路延绵无尽。
这首诗词表达了作者在一个秋天的夜晚,面对着一片寒凉的秋景,内心充满了忧愁和幽怨之情。他回首往事,想起了往年的别离,感叹时光的流转和岁月的变迁。在寂静的夜深人静之时,他仰望苍穹,思绪飘散,仿佛置身于云海之间的远方。整首诗词以秋天的景象和人物的心情为主线,通过描绘自然景观和抒发内心情感,展现了作者对时光流逝和人事易变的思考和感慨。
“寒浸十分明月”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
jīn xī dìng hé xī, qiū chuí mǎn dōng ōu.
今夕定何夕,秋垂满东瓯。
bēi liáng huái bào, hé shì hái bèi qù nián chóu.
悲凉怀抱,何事还倍去年愁。
wàn lǐ bì kōng rú xǐ, hán jìn shí fēn míng yuè, lián juǎn yù bō liú.
万里碧空如洗,寒浸十分明月,帘卷玉波流。
fēi shì jīng nián bié, yī suì liǎng zhōng qiū.
非是经年别,一岁两中秋。
zuò zhōng tíng, fēng lù xià, lěng sōu sōu.
坐中庭,风露下,冷飕飕。
sù é wú yǔ xiāng duì, zūn jiǔ qiě chí liú.
素娥无语相对,尊酒且迟留。
qín bà bù kān yōu yuàn, yáo xiǎng sān shān yǐng wài, rén yǐ yè shēn lóu.
琴罢不堪幽怨,遥想三山影外,人倚夜深楼。
jiǎo shǒu wàng xiāo hàn, yún hǎi lù yōu yōu.
矫首望霄汉,云海路悠悠。
“寒浸十分明月”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。