“雁行离塞晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁行离塞晚”出自宋代张元干的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn háng lí sāi wǎn,诗句平仄:仄平平平仄。

“雁行离塞晚”全诗

《菩萨蛮》
宋代   张元干
微云红衬馀霞绮。
明星碧浸银河水。
猗枕画檐风。
愁生草际蛩。
雁行离塞晚
不道衡阳远。
归恨隔重山。
楼高莫凭栏。

分类: 菩萨蛮

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《菩萨蛮》张元干 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》是宋代张元干的一首诗词。以下是它的译文、诗意和赏析。

译文:
微云红衬馀霞绮。
明星碧浸银河水。
猗枕画檐风。
愁生草际蛩。
雁行离塞晚。
不道衡阳远。
归恨隔重山。
楼高莫凭栏。

诗意:
这首诗词描绘了一幅美丽的景象,微云轻轻地染上了余晖的余辉。明亮的星星倒映在碧绿的银河水中。诗人枕着画檐的风,感到忧愁从草丛中的蛩蛩声中生发。雁群依次飞离边塞,夕阳西下。诗人感慨道不知道衡阳有多么遥远,对归乡的思念隔着重重的山峦。诗人劝告自己,不要站在高楼的栏杆上,寄托无尽的牵挂。

赏析:
这首诗词以细腻的描写表达了诗人内心的情感和对乡愁的思念之情。诗人运用了丰富的意象和形象化的语言,将微云、红霞、明星、银河等元素巧妙地融入诗中,使整个诗篇呈现出一种柔和而美丽的意境。通过描绘自然景色的变化和生动的动态,诗人抒发了自己的愁思和对故乡的思念之情。诗中的衡阳、重山等地名和景物,增加了诗词的地域感和具体性,使读者能够更好地感受到诗人的情感体验。

诗词通过对景色描写的细腻表达,展示了作者对乡愁的深切思念和无尽的归乡之恨。最后两句“楼高莫凭栏”,表现了诗人对自己的忠告,不要过多地陷入思乡之苦,克制自己的情感,不要过度忧伤。整首诗词意境高远,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。

这首诗词通过对自然景色的描绘,传达了作者内心的情感,表达了对故乡的深情厚意。它以细腻的笔触勾勒出美丽的景象和微妙的情感,给人以深远的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁行离塞晚”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

wēi yún hóng chèn yú xiá qǐ.
微云红衬馀霞绮。
míng xīng bì jìn yín hé shuǐ.
明星碧浸银河水。
yī zhěn huà yán fēng.
猗枕画檐风。
chóu shēng cǎo jì qióng.
愁生草际蛩。
yàn háng lí sāi wǎn.
雁行离塞晚。
bù dào héng yáng yuǎn.
不道衡阳远。
guī hèn gé chóng shān.
归恨隔重山。
lóu gāo mò píng lán.
楼高莫凭栏。

“雁行离塞晚”平仄韵脚

拼音:yàn háng lí sāi wǎn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁行离塞晚”的相关诗句

“雁行离塞晚”的关联诗句

网友评论


* “雁行离塞晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁行离塞晚”出自张元干的 《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢