“座右寒飙爽”的意思及全诗出处和翻译赏析

座右寒飙爽”出自唐代司空曙的《奉和张大夫酬高山人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò yòu hán biāo shuǎng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“座右寒飙爽”全诗

《奉和张大夫酬高山人》
唐代   司空曙
野客居铃阁,重门将校稀。
豸冠亲谷弁,龟印识荷衣。
座右寒飙爽,谈馀暮角微。
苍生须太傅,山在岂容归。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《奉和张大夫酬高山人》司空曙 翻译、赏析和诗意

《奉和张大夫酬高山人》是唐代诗人司空曙创作的一首诗。这首诗以写实的手法,描绘了一个居住在高山上的隐士的生活情景。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

野客居铃阁,重门将校稀。
豸冠亲谷弁,龟印识荷衣。
座右寒飙爽,谈馀暮角微。
苍生须太傅,山在岂容归。

译文:
高山隐士居住在铃阁里,门扇紧闭,很少有人来拜访。
他头上戴着豹皮宽帽,身披荷叶编制的衣服。
坐着时,他右侧有冷风吹过,他的言谈慢慢地变得内敛。
他是苍生的需求宰相,山中风景美好,怎么舍得离去。

诗意:
这首诗以一种写意的方式,描绘了一个隐居高山的人的生活情景。诗人用生动的词语描述了他的服饰、居住环境和行为举止。这位隐居的高山人境界高远,与世无争,追求内心的宁静与自在。他虽然居住在高山上,但并不孤独,他是苍生的需要,具有高尚的品德和崇高的职责。同时,诗人也透过描绘山景表达了诗人对大自然的赞美之情。

赏析:
这首诗以简练明了的语言,将高山人物的形象与生活环境生动地描绘出来。诗人通过细腻的描写,展现了高山人的清高、豁达和仁爱之心。诗中的对比和意境的转移使人印象深刻。虽然这位高山人居住在寂静的高山之间,但他从不远离尘嚣,以宰相之务,关心着苍生疾苦。整首诗充满了对高山人的赞美和景色的颂扬,表达了诗人对自然山水以及高山人境界的向往和赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“座右寒飙爽”全诗拼音读音对照参考

fèng hé zhāng dài fū chóu gāo shān rén
奉和张大夫酬高山人

yě kè jū líng gé, zhòng mén jiàng xiào xī.
野客居铃阁,重门将校稀。
zhì guān qīn gǔ biàn, guī yìn shí hé yī.
豸冠亲谷弁,龟印识荷衣。
zuò yòu hán biāo shuǎng, tán yú mù jiǎo wēi.
座右寒飙爽,谈馀暮角微。
cāng shēng xū tài fù, shān zài qǐ róng guī.
苍生须太傅,山在岂容归。

“座右寒飙爽”平仄韵脚

拼音:zuò yòu hán biāo shuǎng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“座右寒飙爽”的相关诗句

“座右寒飙爽”的关联诗句

网友评论

* “座右寒飙爽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“座右寒飙爽”出自司空曙的 《奉和张大夫酬高山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢