“悲凉托圣明”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲凉托圣明”出自宋代张元干的《感事四首丙午冬淮上作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi liáng tuō shèng míng,诗句平仄:平平平仄平。

“悲凉托圣明”全诗

《感事四首丙午冬淮上作》
宋代   张元干
血洒三城渡,心寒粘罕兵。
洛师闻已破,陵邑得无惊。
愤切吞妖孽,悲凉托圣明
本朝仁泽厚,会复见承平。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《感事四首丙午冬淮上作》张元干 翻译、赏析和诗意

《感事四首丙午冬淮上作》是宋代张元干的作品。该诗描绘了作者对战争的感慨和对和平的向往,通过表达个人情感和社会关切,展现了作者的思想和情感世界。

诗词的中文译文如下:

血洒三城渡,
心寒粘罕兵。
洛师闻已破,
陵邑得无惊。
愤切吞妖孽,
悲凉托圣明。
本朝仁泽厚,
会复见承平。

诗意和赏析:
这首诗通过描写战争中的残酷和自己内心的痛苦,表达了作者对战争的深切悲愤。诗中的"血洒三城渡"和"心寒粘罕兵"揭示了战争带来的杀戮和冷酷,让人感受到作者内心的痛楚和无奈。

接下来的两句"洛师闻已破,陵邑得无惊"表达了洛阳和陵邑的人们在战乱中的不安和担忧。这里的"洛师"指的是北方的敌军,"陵邑"则指的是南方的居民。作者希望南方的人们能够幸免于战乱,过上平安的生活。

接着,诗中出现了"愤切吞妖孽,悲凉托圣明",表达了作者对邪恶势力的愤怒与厌恶,同时寄托了对明君的期望。作者希望通过忍受悲凉和苦难,能够借助明君的德政将邪恶势力吞噬。

最后两句"本朝仁泽厚,会复见承平"表达了作者对朝廷的期望和对未来的希冀。他相信当前的朝廷能够展现仁政,恢复和平安定的时代。

整首诗通过对战乱和苦难的描绘,表达了作者对和平的向往和对战争的痛恨。同时,诗中也蕴含了对明君的期望和对国家前景的乐观。这首诗以简洁而有力的语言,展现了作者对社会现实的思考和情感的宣泄,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲凉托圣明”全诗拼音读音对照参考

gǎn shì sì shǒu bǐng wǔ dōng huái shàng zuò
感事四首丙午冬淮上作

xuè sǎ sān chéng dù, xīn hán zhān hǎn bīng.
血洒三城渡,心寒粘罕兵。
luò shī wén yǐ pò, líng yì dé wú jīng.
洛师闻已破,陵邑得无惊。
fèn qiè tūn yāo niè, bēi liáng tuō shèng míng.
愤切吞妖孽,悲凉托圣明。
běn cháo rén zé hòu, huì fù jiàn chéng píng.
本朝仁泽厚,会复见承平。

“悲凉托圣明”平仄韵脚

拼音:bēi liáng tuō shèng míng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲凉托圣明”的相关诗句

“悲凉托圣明”的关联诗句

网友评论


* “悲凉托圣明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲凉托圣明”出自张元干的 《感事四首丙午冬淮上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢