“我已悬车羞碌碌”的意思及全诗出处和翻译赏析

我已悬车羞碌碌”出自宋代张元干的《次友人书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yǐ xuán chē xiū lù lù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“我已悬车羞碌碌”全诗

《次友人书怀》
宋代   张元干
布谷催春惜雨乾,白鸥江上未盟寒。
且倾客子酴醿酒,共享先生苜蓿盘。
我已悬车羞碌碌,公当鸣佩称珊珊。
休文才思虽多病,可是空吟红药阑。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《次友人书怀》张元干 翻译、赏析和诗意

《次友人书怀》是宋代张元干创作的一首诗词,下面我将为您提供译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
布谷催春惜雨干,
白鸥江上未盟寒。
且倾客子酴醿酒,
共享先生苜蓿盘。
我已悬车羞碌碌,
公当鸣佩称珊珊。
休文才思虽多病,
可是空吟红药阑。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春天的景象为主题,表达了诗人对友人的思念之情。诗的开篇,诗人用布谷鸟鸣叫催促春天的到来,但他却留恋雨水消失的干燥,映衬出他内心对友人的思念之情。白鸥在江上飞翔,象征着友人尚未与诗人相聚,诗人感叹两地相隔的寒冷。

接下来,诗人表示他将倾心斟酿美酒,与友人一同品味先生赐予的美食。"客子酴醿酒"暗示着友人的身份是客人,而诗人愿意与友人共享先生所提供的美酒和苜蓿盘(一种美食)。这里的意象凸显了友人之间的亲近和共享欢乐的情景。

然而,诗人自觉无法与友人相比,感到自己的身份微不足道,形容自己像悬挂的车辆一样羞愧不已。而友人则被赞美为珊珊(音律高亢的样子)之人,以彰显友人的崇高品质。

最后两句,诗人自嘲自己文才虽然多病,但依然空有吟诗的热情,将自己比作吟唱红药阑(一种艳丽的花卉),表达了他对诗歌的钟爱和对友人的思念之情。

整首诗以描绘春天景象为背景,通过春天的自然元素和友人之间的对比,表达了诗人对友人的思念之情,以及对自己文才的自嘲和对诗歌的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我已悬车羞碌碌”全诗拼音读音对照参考

cì yǒu rén shū huái
次友人书怀

bù gǔ cuī chūn xī yǔ gān, bái ōu jiāng shàng wèi méng hán.
布谷催春惜雨乾,白鸥江上未盟寒。
qiě qīng kè zi tú mí jiǔ, gòng xiǎng xiān shēng mù xu pán.
且倾客子酴醿酒,共享先生苜蓿盘。
wǒ yǐ xuán chē xiū lù lù, gōng dāng míng pèi chēng shān shān.
我已悬车羞碌碌,公当鸣佩称珊珊。
xiū wén cái sī suī duō bìng, kě shì kōng yín hóng yào lán.
休文才思虽多病,可是空吟红药阑。

“我已悬车羞碌碌”平仄韵脚

拼音:wǒ yǐ xuán chē xiū lù lù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我已悬车羞碌碌”的相关诗句

“我已悬车羞碌碌”的关联诗句

网友评论


* “我已悬车羞碌碌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我已悬车羞碌碌”出自张元干的 《次友人书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢