“老大更思亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

老大更思亲”出自宋代张元干的《冬夜有怀柯田山人四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo dà gèng sī qīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“老大更思亲”全诗

《冬夜有怀柯田山人四首》
宋代   张元干
客里了无况,乱来何止贫。
淹留频换岁,老大更思亲
泥饮思田父,供粮乏故人。
自怜归来得,不是白头新。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《冬夜有怀柯田山人四首》张元干 翻译、赏析和诗意

《冬夜有怀柯田山人四首》是宋代张元干创作的一组诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

冬夜有怀柯田山人四首

客里了无况,乱来何止贫。
淹留频换岁,老大更思亲。
泥饮思田父,供粮乏故人。
自怜归来得,不是白头新。

译文:
身处他乡,一切都无法如愿,混乱不堪何止是贫穷。
长久离家漂泊,年岁频繁更迭,年纪渐长更思念亲人。
孤身饮泥水,心中思念田园的父亲,提供粮食的故友却匮乏。
自己悲伤地归来,虽然获得了一些,但并不意味着白发就是新的开始。

诗意和赏析:
这组诗词描绘了一个思念家乡、感慨人生艰辛的主题。诗人身处客居他乡,生活困苦,无法如愿,混乱不堪,不仅贫穷,还面临着其他种种困境。他长期离家漂泊,岁月不断更迭,年纪渐长,更加思念起亲人来。他饮泥水来表达内心对田园生活和父亲的思念之情,但与他共同供粮食的故友却已匮乏。尽管他归来后获得了一些东西,但这并不意味着白发就是新的开始,他对自己的处境仍然感到悲伤。

这首诗词通过朴素的语言和真实的情感表达,展现了诗人内心的孤独、困苦和对家乡的眷恋。诗人用简洁明了的表达方式,直接而深刻地揭示了他在客居他乡的困境和无奈,以及对亲情、友情和田园生活的思念之情。诗词中的冬夜寂寥加深了诗人内心的孤独感,使读者更能感受到他的心境。整首诗词充满了对现实生活的反思和对家乡情感的流露,展示了诗人对人生的思考和对亲情的珍视。

这组诗词以朴素的语言和真实的情感将诗人的内心世界展现得淋漓尽致,使读者能够共情并对诗人的遭遇和情感产生共鸣。通过对困境的描绘和对家乡的思念,诗人表达了对人生的思考和对家庭、友情的珍视,呈现了一种深沉而真挚的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老大更思亲”全诗拼音读音对照参考

dōng yè yǒu huái kē tián shān rén sì shǒu
冬夜有怀柯田山人四首

kè lǐ liǎo wú kuàng, luàn lái hé zhǐ pín.
客里了无况,乱来何止贫。
yān liú pín huàn suì, lǎo dà gèng sī qīn.
淹留频换岁,老大更思亲。
ní yǐn sī tián fù, gōng liáng fá gù rén.
泥饮思田父,供粮乏故人。
zì lián guī lái de, bú shì bái tóu xīn.
自怜归来得,不是白头新。

“老大更思亲”平仄韵脚

拼音:lǎo dà gèng sī qīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老大更思亲”的相关诗句

“老大更思亲”的关联诗句

网友评论


* “老大更思亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老大更思亲”出自张元干的 《冬夜有怀柯田山人四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢