“逢君喜成泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

逢君喜成泪”出自唐代司空曙的《酬郑十四望驿不得同宿见赠因寄张参军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:féng jūn xǐ chéng lèi,诗句平仄:平平仄平仄。

“逢君喜成泪”全诗

《酬郑十四望驿不得同宿见赠因寄张参军》
唐代   司空曙
逢君喜成泪,暂似故乡中。
谪宦犹多惧,清宵不得终。
月烟高有鹤,宿草净无虫。
明日郄超会,应思下客同。

分类: 思乡

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《酬郑十四望驿不得同宿见赠因寄张参军》司空曙 翻译、赏析和诗意

《酬郑十四望驿不得同宿见赠因寄张参军》是唐代诗人司空曙的作品。这首诗词写的是司空曙在旅途中遇到郑十四,但由于种种原因无法与他同住一宿的情景。最后寄诗给张参军,表达自己的思念之情。

诗词的中文译文如下:

逢君喜成泪,暂似故乡中。
遇见君子,心情喜悦到流泪,暂时好像回到了故乡。

谪宦犹多惧,清宵不得终。
我身遭流放,仍然心存恐惧,清晨的宁静无法持久。

月烟高有鹤,宿草净无虫。
月亮的云雾高悬,上面有一只鹤在飞翔,住宿的地方的草地洁净没有虫子。

明日郄超会,应思下客同。
明天将会和郄超会面,我应当思念和下榻客人同住的时光。

这首诗词表达了司空曙在旅途中对于遇到君子的喜悦之情,但他身为流放官员,心中仍然存在着恐惧和不安。诗中的描写将注意力转向了自然景物,月亮高悬、鹤飞翔、宿草洁净,突显了旅途中的宁静与美好。最后,诗人将思念之情寄托于明天与郄超相见,希望能够再次与他共度美好时光。整首诗篇情感细腻,描绘了旅途中的喜悦、不安和思念之情,展现了唐代诗人的旅途心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逢君喜成泪”全诗拼音读音对照参考

chóu zhèng shí sì wàng yì bù dé tóng sù jiàn zèng yīn jì zhāng cān jūn
酬郑十四望驿不得同宿见赠因寄张参军

féng jūn xǐ chéng lèi, zàn shì gù xiāng zhōng.
逢君喜成泪,暂似故乡中。
zhé huàn yóu duō jù, qīng xiāo bù dé zhōng.
谪宦犹多惧,清宵不得终。
yuè yān gāo yǒu hè, sù cǎo jìng wú chóng.
月烟高有鹤,宿草净无虫。
míng rì qiè chāo huì, yīng sī xià kè tóng.
明日郄超会,应思下客同。

“逢君喜成泪”平仄韵脚

拼音:féng jūn xǐ chéng lèi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逢君喜成泪”的相关诗句

“逢君喜成泪”的关联诗句

网友评论

* “逢君喜成泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逢君喜成泪”出自司空曙的 《酬郑十四望驿不得同宿见赠因寄张参军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢