“出处当师汉大夫”的意思及全诗出处和翻译赏析

出处当师汉大夫”出自宋代张元干的《题企疏堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū chù dāng shī hàn dài fū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“出处当师汉大夫”全诗

《题企疏堂》
宋代   张元干
出处当师汉大夫,立朝常拟赋归欤。
赐金端为供行乐,燕客犹疑是送车。
欲识吴门重解组,要符潭府向移书。
闻知剩有闲风月,宅相须留待小疏。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《题企疏堂》张元干 翻译、赏析和诗意

《题企疏堂》是宋代诗人张元干创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出自当年师事于汉代大夫的地方,
早晨起床时常常写赋归欤。
受赐金银为了供应娱乐,
客人送礼仍然犹豫是否送车。
想了解吴门重解组的消息,
盼望潭府来信以移居。
听说还有些闲暇享受美好风月,
等到有了住所再细细品味。

诗意:
这首诗词以自述的方式表达了作者的内心感受和生活情境。诗人张元干曾担任过汉代大夫的职位,他在诗中回忆起那段经历,并表达了对过去的怀念和对未来的期待。他描述了自己受到金银赏赐来供应娱乐的情况,但仍然犹豫是否接受客人送来的车辆。他希望了解吴门的情况,同时期待潭府来信,以便迁居。最后,他听说还有些闲暇时间可以享受美好的风景和月夜,但他决定等到有了自己的住所后再细细品味。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言和平实的描写展现了张元干内心的思绪和情感。他通过对过去和未来的对比,表达了对过去职位的怀念和对未来生活的期待。诗中的意象描写简练,用词质朴自然,没有过多的修辞手法,使得诗词更加真实和质朴。整首诗词情感真挚,展现了诗人对自己生活的思考和对未来的向往,同时也透露出对闲暇生活的向往和对自由的渴望。通过对细节的刻画,诗人成功地将自己的情感和思想传达给读者,使读者能够感同身受,产生共鸣。

总的来说,这首诗词通过对自身经历和内心情感的表达,展现了诗人对过去的怀念和对未来的期待,同时也流露出对自由和闲暇生活的向往。它以朴实无华的语言和真挚的情感打动读者,让读者在阅读中感受到诗人的内心世界和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出处当师汉大夫”全诗拼音读音对照参考

tí qǐ shū táng
题企疏堂

chū chù dāng shī hàn dài fū, lì cháo cháng nǐ fù guī yú.
出处当师汉大夫,立朝常拟赋归欤。
cì jīn duān wèi gōng xíng lè, yàn kè yóu yí shì sòng chē.
赐金端为供行乐,燕客犹疑是送车。
yù shí wú mén zhòng jiě zǔ, yào fú tán fǔ xiàng yí shū.
欲识吴门重解组,要符潭府向移书。
wén zhī shèng yǒu xián fēng yuè, zhái xiāng xū liú dài xiǎo shū.
闻知剩有闲风月,宅相须留待小疏。

“出处当师汉大夫”平仄韵脚

拼音:chū chù dāng shī hàn dài fū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出处当师汉大夫”的相关诗句

“出处当师汉大夫”的关联诗句

网友评论


* “出处当师汉大夫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出处当师汉大夫”出自张元干的 《题企疏堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢