“无端流落迫残年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无端流落迫残年”全诗
未契安心了难觅,不如同世且随缘。
频移竹几负寒日,旋拾松梢炊晚烟。
珍重孤云出山去,东西南北一青天。
分类:
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《别绶老》张元干 翻译、赏析和诗意
《别绶老》是宋代诗人张元干的作品。这首诗通过描写诗人流落失意、追求心灵寄托的经历,表达了对人生境遇的思考和对自然的感悟。
诗词的中文译文:
无端流落迫残年,
三十南山访老禅。
未契安心了难觅,
不如同世且随缘。
频移竹几负寒日,
旋拾松梢炊晚烟。
珍重孤云出山去,
东西南北一青天。
诗意和赏析:
这首诗以诗人自述的方式展现了自己流离失所、苦苦追寻内心安宁的心境。诗人无缘无故地流落到了陌生的地方,年事已高,内心充满了无奈和迷茫。他在三十岁时前往南山访问一位老禅师,希望能够找到心灵的归宿和安宁。然而,他却发现心灵的寄托并不容易获得,而是难以觅得的。于是,诗人提出了一种看待人生的态度,即不如与世俗共处,顺从缘分的安排。
诗中描绘了诗人的日常生活,他频繁地移动竹几,背负着寒冷的日子,又时常采摘松梢来烧煮晚烟。这些细节描写表达出诗人的孤独和艰辛,同时也反映了他对自然的亲近与倚重。最后两句表达了诗人对离开山林的云彩的珍重,他期待着能够到达一个没有方向之分的广袤天地。
整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人内心的矛盾和无奈,同时也展现了他对自然的深情和对境遇的豁达。这种豁达并非是对现实的逃避,而是对人生的一种超越,一种超然的境界。通过与自然相比较,诗人表达了对纷扰世事的淡然态度,追求内心的宁静和自由。
这首诗以自然景物和诗人的心境相结合,通过写实和抒情的手法,展现了一种超脱尘世的境界,给人以启迪和思考。它表达了对人生意义的思索和对自然的敬仰,给人以情感的共鸣和心灵的触动。
“无端流落迫残年”全诗拼音读音对照参考
bié shòu lǎo
别绶老
wú duān liú luò pò cán nián, sān shí nán shān fǎng lǎo chán.
无端流落迫残年,三十南山访老禅。
wèi qì ān xīn le nán mì, bù rú tóng shì qiě suí yuán.
未契安心了难觅,不如同世且随缘。
pín yí zhú jǐ fù hán rì, xuán shí sōng shāo chuī wǎn yān.
频移竹几负寒日,旋拾松梢炊晚烟。
zhēn zhòng gū yún chū shān qù, dōng xī nán běi yī qīng tiān.
珍重孤云出山去,东西南北一青天。
“无端流落迫残年”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。