“端为唤鱼船”的意思及全诗出处和翻译赏析

端为唤鱼船”出自宋代张元干的《范才元参议求酒於延使君邀予同赋谨次其韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duān wèi huàn yú chuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“端为唤鱼船”全诗

《范才元参议求酒於延使君邀予同赋谨次其韵》
宋代   张元干
桑落冷篘玉,菊篱霜著天。
飘零河朔饮,怅望竹林贤。
乌有防前辙,青州贵下田。
使君能遣骑,端为唤鱼船

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《范才元参议求酒於延使君邀予同赋谨次其韵》张元干 翻译、赏析和诗意

《范才元参议求酒於延使君邀予同赋谨次其韵》是一首宋代诗词,作者是张元干。这首诗词表达了作者渴望与延使君共同畅饮的情感,以及对自然景物和人生境遇的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

桑落冷篘玉,
菊篱霜著天。
飘零河朔饮,
怅望竹林贤。

这首诗的开头描述了秋天的景色。"桑落冷篘玉"意味着桑树叶子凋零,冷得像玉一样。"菊篱霜著天"描绘了菊花丛边霜露凝结在篱笆上,天空已经有霜的迹象。这些描写营造了凄凉的氛围,表现了秋天的寒冷和荒凉。

"飘零河朔饮,怅望竹林贤"这两句表达了作者的情感。"飘零河朔饮"意味着作者在河朔之地孤独漂泊,寻找遗失的友谊和欢乐。"怅望竹林贤"则表达了作者对贤人的向往和敬仰,希望能在竹林中寻找到真正的智慧和快乐。

乌有防前辙,
青州贵下田。
使君能遣骑,
端为唤鱼船。

最后两句描述了作者对延使君的期望。"乌有防前辙"表示作者希望能避免重复前人的错误和失败,取得更好的成就。"青州贵下田"表达了作者对农田和务农的重视,认为延使君应该注重发展农业,使百姓富裕。"使君能遣骑,端为唤鱼船"意味着作者希望延使君能派遣使者前来邀请他共同畅饮,这样就像是在呼唤着一艘船,载着他去参与欢乐的盛宴。

整首诗词以秋天的景色和自然元素为背景,通过描述寂寥和渴望,表达了作者对友谊和快乐的追求,同时也对社会和人生的期许。这首诗词表现出了宋代诗人对自然、情感和社会的独特观察和抒发,具有一定的思想深度和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“端为唤鱼船”全诗拼音读音对照参考

fàn cái yuán cān yì qiú jiǔ yú yán shǐ jūn yāo yǔ tóng fù jǐn cì qí yùn
范才元参议求酒於延使君邀予同赋谨次其韵

sāng luò lěng chōu yù, jú lí shuāng zhe tiān.
桑落冷篘玉,菊篱霜著天。
piāo líng hé shuò yǐn, chàng wàng zhú lín xián.
飘零河朔饮,怅望竹林贤。
wū yǒu fáng qián zhé, qīng zhōu guì xià tián.
乌有防前辙,青州贵下田。
shǐ jūn néng qiǎn qí, duān wèi huàn yú chuán.
使君能遣骑,端为唤鱼船。

“端为唤鱼船”平仄韵脚

拼音:duān wèi huàn yú chuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“端为唤鱼船”的相关诗句

“端为唤鱼船”的关联诗句

网友评论


* “端为唤鱼船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“端为唤鱼船”出自张元干的 《范才元参议求酒於延使君邀予同赋谨次其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢