“风来松柏悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风来松柏悲”全诗
仰空象纬高,抚事戎马隔。
三子俱人豪,语默有典则。
安知今夕游,值此老宾客。
危言惊鬼神,怀旧痛京国。
寄书白帝城,问道屈原宅。
三春闻竹枝,万里共悽恻。
风来松柏悲,月落世界黑。
相看炯不寐,袖手了无策。
去去更酌泉,吾生易南北。
分类:
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《陪李仲辅昆仲宿惠山寺》张元干 翻译、赏析和诗意
《陪李仲辅昆仲宿惠山寺》是宋代张元干的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
苍山崷崒中,殿古起野色。
在苍山崇峻的山中,有一座古老的殿宇,显露出荒凉的景色。
仰空象纬高,抚事戎马隔。
仰望苍穹,如同触摸天际,感叹自己与战争有着遥远的距离。
三子俱人豪,语默有典则。
三位朋友都是豪杰之士,无论言语还是沉默,都体现出他们的风采和规范。
安知今夕游,值此老宾客。
不知道今晚能否畅游,有幸与这位老友相伴。
危言惊鬼神,怀旧痛京国。
说一些危言耸听的话,叫人震惊,令鬼神也动容,怀念过去,痛惜京国的衰落。
寄书白帝城,问道屈原宅。
寄去一封信给白帝城,询问屈原的故居,表达对历史文化的敬仰。
三春闻竹枝,万里共悽恻。
三个春天里听到竹枝的声音,让人在万里之外共同感受到悲伤和痛苦。
风来松柏悲,月落世界黑。
风吹过松柏,它们似乎也感到悲伤;月亮落下,世界变得一片黑暗。
相看炯不寐,袖手了无策。
互相注视,目光锐利,睡不着;无所作为,手无所措。
去去更酌泉,吾生易南北。
离去吧,更加畅饮泉水,我生活的方向变得南北无常。
这首诗词以苍山和惠山寺为背景,描绘了作者与李仲辅昆仲的宿醉之情。通过对自然景色和历史文化的描绘,表达了作者对友谊、历史和人生的思考与感慨。诗中运用了山水意境、怀旧情感和对人生哲理的思考,通过描绘细腻的画面和富有意境的词句,引发读者对于友情、历史和生命意义的共鸣。
“风来松柏悲”全诗拼音读音对照参考
péi lǐ zhòng fǔ kūn zhòng sù huì shān sì
陪李仲辅昆仲宿惠山寺
cāng shān qiú zú zhōng, diàn gǔ qǐ yě sè.
苍山崷崒中,殿古起野色。
yǎng kōng xiàng wěi gāo, fǔ shì róng mǎ gé.
仰空象纬高,抚事戎马隔。
sān zi jù rén háo, yǔ mò yǒu diǎn zé.
三子俱人豪,语默有典则。
ān zhī jīn xī yóu, zhí cǐ lǎo bīn kè.
安知今夕游,值此老宾客。
wēi yán jīng guǐ shén, huái jiù tòng jīng guó.
危言惊鬼神,怀旧痛京国。
jì shū bái dì chéng, wèn dào qū yuán zhái.
寄书白帝城,问道屈原宅。
sān chūn wén zhú zhī, wàn lǐ gòng qī cè.
三春闻竹枝,万里共悽恻。
fēng lái sōng bǎi bēi, yuè luò shì jiè hēi.
风来松柏悲,月落世界黑。
xiāng kàn jiǒng bù mèi, xiù shǒu liǎo wú cè.
相看炯不寐,袖手了无策。
qù qù gèng zhuó quán, wú shēng yì nán běi.
去去更酌泉,吾生易南北。
“风来松柏悲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。