“胜践见新诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

胜践见新诗”出自宋代张元干的《次折枢留题雪峰韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shèng jiàn jiàn xīn shī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“胜践见新诗”全诗

《次折枢留题雪峰韵》
宋代   张元干
轩冕本无意,烟霞如有期。
故人容野老,胜践见新诗
谁办兼忘世,公当急济时。
春归仍送别,好在出山迟。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《次折枢留题雪峰韵》张元干 翻译、赏析和诗意

《次折枢留题雪峰韵》是宋代张元干的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轩冕原本没有意义,但仿佛有了期待的烟霞。故友容颜已变得苍老,胜践却能欣赏到新诗。谁能同时忘却尘世,公当及时施济。春天归来却依然送别,幸好我在离开山林的时候晚了。

诗意:
这首诗词表达了作者对于人生境遇的思考和感悟。作者觉得尘世的权势和荣华本来没有什么意义,但是看到烟霞的美景,仿佛又有了期待和希望。他发现故友的容颜已经苍老,而自己却能欣赏到新生的诗篇,这让他感到欣慰。他希望能有人能够同时忘却尘世的纷扰,以及在时机合适时给予帮助。尽管春天回来了,但是他仍然要离开,幸好他在离开山林之际晚了一步。

赏析:
这首诗词以咏史抒怀的方式,表达了作者对于尘世权势的淡然态度和对于诗词的热爱。诗中的"轩冕"指的是尘世的君王权势和荣华富贵,作者认为这些虚名对于人生来说其实并没有太大意义,因此说"轩冕本无意"。然而,作者看到了烟霞的美景,仿佛在这美景中又找到了一些期待和希望,他说"烟霞如有期"。这里的烟霞象征着诗词的美好和灵感的涌现,给予了作者某种精神上的满足。

诗中还描绘了作者与故友的相聚和别离。作者发现故友已经苍老,但自己能看到故友创作的新诗,这让他感到欣慰。这里表达了作者对于诗词的追求和对于友情的珍视。

最后两句"春归仍送别,好在出山迟"表达了作者对于离开山林的遗憾之情。尽管春天已经回到了,但是作者仍然要离开,他庆幸自己离开山林的时候晚了一些,好在能够多欣赏一些春天的美景。

整首诗词通过对于尘世权势的冷漠和对于诗词的热爱,表达了作者对于人生的思考和对于真善美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胜践见新诗”全诗拼音读音对照参考

cì zhé shū liú tí xuě fēng yùn
次折枢留题雪峰韵

xuān miǎn běn wú yì, yān xiá rú yǒu qī.
轩冕本无意,烟霞如有期。
gù rén róng yě lǎo, shèng jiàn jiàn xīn shī.
故人容野老,胜践见新诗。
shuí bàn jiān wàng shì, gōng dāng jí jì shí.
谁办兼忘世,公当急济时。
chūn guī réng sòng bié, hǎo zài chū shān chí.
春归仍送别,好在出山迟。

“胜践见新诗”平仄韵脚

拼音:shèng jiàn jiàn xīn shī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胜践见新诗”的相关诗句

“胜践见新诗”的关联诗句

网友评论


* “胜践见新诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胜践见新诗”出自张元干的 《次折枢留题雪峰韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢