“十年濒瘴海”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年濒瘴海”出自宋代张元干的《申伯有行色会宿东禅次元韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí nián bīn zhàng hǎi,诗句平仄:平平平仄仄。

“十年濒瘴海”全诗

《申伯有行色会宿东禅次元韵》
宋代   张元干
真成风雨夜,精舍对床眠。
去住非无数,行藏莫问天。
十年濒瘴海,一棹破春烟。
君自足归兴,不妨啼杜鹃。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《申伯有行色会宿东禅次元韵》张元干 翻译、赏析和诗意

《申伯有行色会宿东禅次元韵》是宋代张元干的一首诗词。诗意深邃,表达了诗人在风雨夜晚与友人共眠的情景中,对行旅生活的思考和感慨。

诗词以申伯(指友人)在行旅途中的行色为主题,描绘了友人行旅的艰辛和不易。真成风雨夜,表明行旅途中艰辛的环境条件,也隐喻人生道路上的坎坷和挫折。精舍对床眠,描述了诗人与友人共同在精舍中休息的情景,强调了友情和互助。

诗句"去住非无数,行藏莫问天"道出了行旅者的无常和不确定性,无论是离去还是停留,都是无法预测和把握的。行藏莫问天,意味着无论如何变化,行旅者都应该顺应天命,不去过多追问。

接下来的两句"十年濒瘴海,一棹破春烟",通过描绘行旅者十年间在疾病缠身的险恶环境中的艰难历程,以及在春天的烟雾中一艘破船的形象,进一步加深了诗词的忧郁和无奈情绪。

最后两句"君自足归兴,不妨啼杜鹃"表达了诗人对友人的祝福和鼓励,诗中的"君"指代友人,"足归兴"意味着友人将能够达成自己的心愿和追求,不妨啼杜鹃则是对友人在归来时的欢迎和庆贺。

整首诗通过描绘行旅者的艰辛、无常和不易,表达了对行旅生活的思考和感慨,同时也体现了友情和对友人的祝福。张元干运用细腻的描写和意境的构建,将行旅者的辛酸与人生的沉思相结合,使诗词充满了深情和哲理的内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年濒瘴海”全诗拼音读音对照参考

shēn bó yǒu xíng sè huì sù dōng chán cì yuán yùn
申伯有行色会宿东禅次元韵

zhēn chéng fēng yǔ yè, jīng shè duì chuáng mián.
真成风雨夜,精舍对床眠。
qù zhù fēi wú shù, xíng cáng mò wèn tiān.
去住非无数,行藏莫问天。
shí nián bīn zhàng hǎi, yī zhào pò chūn yān.
十年濒瘴海,一棹破春烟。
jūn zì zú guī xìng, bù fáng tí dù juān.
君自足归兴,不妨啼杜鹃。

“十年濒瘴海”平仄韵脚

拼音:shí nián bīn zhàng hǎi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年濒瘴海”的相关诗句

“十年濒瘴海”的关联诗句

网友评论


* “十年濒瘴海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年濒瘴海”出自张元干的 《申伯有行色会宿东禅次元韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢