“灞西风雨正潇潇”的意思及全诗出处和翻译赏析

灞西风雨正潇潇”出自宋代张元干的《送前东阳于明府由鄂渚归故林》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bà xī fēng yǔ zhèng xiāo xiāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“灞西风雨正潇潇”全诗

《送前东阳于明府由鄂渚归故林》
宋代   张元干
结东征车换黑貂,灞西风雨正潇潇
茂陵久病书千卷,彭泽初归酒一瓢。
帆背夕阳湓水阔,棹经沧海甑山遥。
殷勤为谢南溪客,白首萤窗未见招。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《送前东阳于明府由鄂渚归故林》张元干 翻译、赏析和诗意

《送前东阳于明府由鄂渚归故林》是宋代张元干创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人送别前往明府的友人东阳,道出了友人离别的情景,并表达了诗人对友人的深深思念之情。

诗中流露出的情感主要包括离别之苦、友情之深以及对友人归来的期盼。诗人将友人离去比作东征车马换上黑貂,暗示友人即将面临的是一段艰难的旅程。而灞西的风雨更增添了离别时的凄凉氛围,使得离别的痛楚更加深刻。

接下来,诗人提及了友人在茂陵久病期间读过的千卷书,以及友人初归时只喝了一瓢酒。茂陵代表了友人长时间的离乡别井,读书的场景表明友人在离别期间用读书来消磨时光,从而表达了友人对故土的思念之情。友人初归只喝一瓢酒,则显示出友人归来之初的朴素和淡泊。

诗的后半部分,诗人以夕阳下的帆背和湓水的壮阔为背景,描绘了友人归来的壮丽景象。帆背夕阳和湓水的宽广象征着友人经历了辽阔的海洋和高山的跋涉,旅途的艰辛与遥远。最后两句表达了诗人对友人的殷勤之情,诗人希望友人能够回到南溪并拜访自己,表达了对友人归来的渴望和期待。

整首诗词以离别为主题,通过描绘离别的痛苦、友情的深厚以及对友人归来的期盼,展现了人们在离别时的复杂心情和对亲友的深深思念之情。同时,诗中的自然景物描绘和比喻手法,使得诗词更富有意境和感染力,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灞西风雨正潇潇”全诗拼音读音对照参考

sòng qián dōng yáng yú míng fǔ yóu è zhǔ guī gù lín
送前东阳于明府由鄂渚归故林

jié dōng zhēng chē huàn hēi diāo, bà xī fēng yǔ zhèng xiāo xiāo.
结东征车换黑貂,灞西风雨正潇潇。
mào líng jiǔ bìng shū qiān juǎn, péng zé chū guī jiǔ yī piáo.
茂陵久病书千卷,彭泽初归酒一瓢。
fān bèi xī yáng pén shuǐ kuò, zhào jīng cāng hǎi zèng shān yáo.
帆背夕阳湓水阔,棹经沧海甑山遥。
yīn qín wèi xiè nán xī kè, bái shǒu yíng chuāng wèi jiàn zhāo.
殷勤为谢南溪客,白首萤窗未见招。

“灞西风雨正潇潇”平仄韵脚

拼音:bà xī fēng yǔ zhèng xiāo xiāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灞西风雨正潇潇”的相关诗句

“灞西风雨正潇潇”的关联诗句

网友评论


* “灞西风雨正潇潇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灞西风雨正潇潇”出自张元干的 《送前东阳于明府由鄂渚归故林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢