“晴日驾香舆”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日驾香舆”出自宋代朱翌的《重阳不见菊次诸公韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng rì jià xiāng yú,诗句平仄:平仄仄平平。

“晴日驾香舆”全诗

《重阳不见菊次诸公韵》
宋代   朱翌
西风吹露斝,晴日驾香舆
羡彼根茎茂,怜予齿发疏。
功成身老健,重味笑轩渠。
甘谷谁能汲,瓶{婴去女加瓦}走莫徐。

分类: 不见

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《重阳不见菊次诸公韵》朱翌 翻译、赏析和诗意

《重阳不见菊次诸公韵》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋风吹露金钵,晴日驾香车。
羡慕那茂盛的根茎,怜惜自己稀疏的齿发。
功业完成,身体虽老却依然健康,笑对着轩渠。
谁能够汲取甘谷之水,瓶儿{婴去女加瓦}走不得太慢。

诗意:
这首诗描绘了作者朱翌在重阳节时的心境与感悟。重阳节是中国传统节日,也是老年人的节日,象征着长寿和康健。诗中通过描绘秋风吹拂下金钵和驾驶香车的景象,表达了对华美、庄严、充满吉祥意义的重阳节的期待和向往。同时,作者在对比自己与茂盛的根茎之间的差异时,表达了对自身衰老和体力衰弱的感叹与思考。然而,尽管身体老去,但作者仍然保持着健康和乐观的态度,通过笑对着轩渠,展现出积极的人生态度和对美好生活的追求。最后两句表达了对富饶之地甘谷的渴望,希望能够汲取其中的水源,但也提醒自己不要过于迟缓。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了重阳节的景象,通过对自然景物和自身情感的描绘,表达了作者对长寿和健康的向往,以及对积极乐观人生态度的追求。诗中运用了形象生动的语言,如秋风吹露金钵、驾香车等,使得整首诗词充满了生动感和节日氛围。诗中所表达的情感和思考也具有普遍性,引发读者对生命和幸福的思考。通过对比差异和展现积极态度,诗词传递了一种积极向上、珍惜当下的生活态度,给人以启示和鼓舞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日驾香舆”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng bú jiàn jú cì zhū gōng yùn
重阳不见菊次诸公韵

xī fēng chuī lù jiǎ, qíng rì jià xiāng yú.
西风吹露斝,晴日驾香舆。
xiàn bǐ gēn jīng mào, lián yǔ chǐ fā shū.
羡彼根茎茂,怜予齿发疏。
gōng chéng shēn lǎo jiàn, zhòng wèi xiào xuān qú.
功成身老健,重味笑轩渠。
gān gǔ shuí néng jí, píng yīng qù nǚ jiā wǎ zǒu mò xú.
甘谷谁能汲,瓶{婴去女加瓦}走莫徐。

“晴日驾香舆”平仄韵脚

拼音:qíng rì jià xiāng yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日驾香舆”的相关诗句

“晴日驾香舆”的关联诗句

网友评论


* “晴日驾香舆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日驾香舆”出自朱翌的 《重阳不见菊次诸公韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢