“兹辰如望故人风”的意思及全诗出处和翻译赏析

兹辰如望故人风”出自宋代朱翌的《喜雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zī chén rú wàng gù rén fēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“兹辰如望故人风”全诗

《喜雪》
宋代   朱翌
待雪多年久未逢,兹辰如望故人风
稍添松顶三分白,独露蕉心一寸红。
泥尾可能留雁使,豚蹄何敢谢龙工。
不如借取公家氅,着向飞楼缥缈中。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《喜雪》朱翌 翻译、赏析和诗意

《喜雪》是宋代诗人朱翌创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

喜雪

待雪多年久未逢,
兹辰如望故人风。
稍添松顶三分白,
独露蕉心一寸红。
泥尾可能留雁使,
豚蹄何敢谢龙工。
不如借取公家氅,
着向飞楼缥缈中。

译文:
期待多年的雪久未相逢,
此刻如遇到久别的故人一样。
稍稍增添松树顶部的白雪,
孤独地露出香蕉心中的一寸红。
或许泥地上的雪痕可能留给雁儿的使者,
豚蹄怎敢感谢龙的辛勤工作。
不如借走一件官家的长袍,
穿在身上,飘向飞楼之中。

诗意和赏析:
这首诗以雪为主题,表达了诗人对雪的期待和喜悦之情。诗人在等待多年后,终于迎来了雪的到来,他将雪比作久违的故人,如此之久未见,如今终于再次相逢,心中充满了喜悦和温暖。

诗中描述了松树和香蕉的景象,松树顶部被雪稍稍染白,而香蕉却在纯白的雪中显得格外鲜艳,宛如一寸红。这种对比描绘了雪的美丽和对生命的注入,雪给松树和香蕉带来了新的生命力,也给大地带来了一片纯净和静谧。

诗的后半部分,诗人描绘了雪在泥地上的痕迹,他认为这些痕迹可能是雁儿的使者留下的。雪留下的痕迹是一种暗示,也许是有人将诗人的思念和祝福传达给了远方的亲人。诗人以豚蹄谦虚地表示不敢感谢龙的工作,表达了对龙的敬仰和对他自己微不足道的感受。

最后两句诗,诗人建议自己不如借取一件官家的长袍,穿在身上,飘向飞楼之中。这里的飞楼可以理解为超脱尘俗的境界,诗人希望自己能够摆脱尘世的纷扰,飘然而去,融入更高远的境界。

整首诗以雪为线索,通过雪的意象表达了诗人对于自然的赞美和对生命的热爱,同时也融入了对情感的表达和对超脱世俗的向往,展现了朱翌独特的诗意和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兹辰如望故人风”全诗拼音读音对照参考

xǐ xuě
喜雪

dài xuě duō nián jiǔ wèi féng, zī chén rú wàng gù rén fēng.
待雪多年久未逢,兹辰如望故人风。
shāo tiān sōng dǐng sān fēn bái, dú lù jiāo xīn yī cùn hóng.
稍添松顶三分白,独露蕉心一寸红。
ní wěi kě néng liú yàn shǐ, tún tí hé gǎn xiè lóng gōng.
泥尾可能留雁使,豚蹄何敢谢龙工。
bù rú jiè qǔ gōng jiā chǎng, zhe xiàng fēi lóu piāo miǎo zhōng.
不如借取公家氅,着向飞楼缥缈中。

“兹辰如望故人风”平仄韵脚

拼音:zī chén rú wàng gù rén fēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兹辰如望故人风”的相关诗句

“兹辰如望故人风”的关联诗句

网友评论


* “兹辰如望故人风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兹辰如望故人风”出自朱翌的 《喜雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢