“妨我轻舟理钓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

妨我轻舟理钓丝”出自宋代朱翌的《观乌龙山瀑布》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fáng wǒ qīng zhōu lǐ diào sī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“妨我轻舟理钓丝”全诗

《观乌龙山瀑布》
宋代   朱翌
漱石漱流俱可意,濯缨濯足且随时。
到江莫作滔天浪,妨我轻舟理钓丝

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《观乌龙山瀑布》朱翌 翻译、赏析和诗意

《观乌龙山瀑布》是宋代朱翌创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
漱石漱流俱可意,
濯缨濯足且随时。
到江莫作滔天浪,
妨我轻舟理钓丝。

诗意:
这首诗以观赏乌龙山瀑布为主题,表达了作者对大自然景色的赞美和对宁静自在的生活态度。作者欣赏着那喷涌而下的瀑布,享受着水流冲刷石块的声音和清凉,同时也沐浴着瀑布的喷雨,随时调整头巾和拂去脚上的水滴。然而,作者也提醒人们,当到达江边时,不要制造巨大的浪潮,以免干扰作者在轻舟上安静垂钓的心情。

赏析:
这首诗通过对乌龙山瀑布的描绘,展现了作者对自然景色的细腻感受。他用“漱石漱流”来形容自己心满意足地沐浴在瀑布的水气之中,体验着自然的清新和活力。同时,他也提到自己不时地濯足濯缨,展示了他对环境的敏感和对生活的细致体验。

在最后两句中,作者表达了对宁静和安逸生活的向往。他希望到达江边时不要掀起滔天的浪潮,以免打扰到他在轻舟上静心垂钓的愉悦。这种表达,既是对自然和谐的追求,也揭示了作者对宁静、舒适的个人生活的渴望。

整首诗以简洁明了的语言展示了作者对自然景色的赞美和对宁静生活的向往,同时也传达了对大自然的敬畏之情。通过描绘细腻的自然场景,这首诗引导读者感受到作者内心的宁静与满足,也激发了人们对于和谐、平静生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妨我轻舟理钓丝”全诗拼音读音对照参考

guān wū lóng shān pù bù
观乌龙山瀑布

shù shí shù liú jù kě yì, zhuó yīng zhuó zú qiě suí shí.
漱石漱流俱可意,濯缨濯足且随时。
dào jiāng mò zuò tāo tiān làng, fáng wǒ qīng zhōu lǐ diào sī.
到江莫作滔天浪,妨我轻舟理钓丝。

“妨我轻舟理钓丝”平仄韵脚

拼音:fáng wǒ qīng zhōu lǐ diào sī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妨我轻舟理钓丝”的相关诗句

“妨我轻舟理钓丝”的关联诗句

网友评论


* “妨我轻舟理钓丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妨我轻舟理钓丝”出自朱翌的 《观乌龙山瀑布》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢