“仙人驱虎载箬去”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙人驱虎载箬去”出自宋代朱翌的《洞霄宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān rén qū hǔ zài ruò qù,诗句平仄:平平平仄仄仄仄。

“仙人驱虎载箬去”全诗

《洞霄宫》
宋代   朱翌
委委曲曲山九锁,巍巍堂堂天一柱。
灵官跨龙山洞来,仙人驱虎载箬去
泉流两山鸣玦,夜坛星辰可手摘。
世间何限真人祠,身未尝到衔空结。
一日来游岂偶然,草中更识天荷叶。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《洞霄宫》朱翌 翻译、赏析和诗意

《洞霄宫》是一首宋代诗词,作者朱翌。该诗以委婉曲折的笔触描绘了洞霄宫的壮丽景色,表达了人与自然的交融与超越。

这首诗词的中文译文如下:

委委曲曲山九锁,
巍巍堂堂天一柱。
灵官跨龙山洞来,
仙人驱虎载箬去。
泉流两山鸣玦,
夜坛星辰可手摘。
世间何限真人祠,
身未尝到衔空结。
一日来游岂偶然,
草中更识天荷叶。

《洞霄宫》的诗意通过描绘山峦、神仙和自然景观,表达了作者对洞霄宫的赞美和向往。诗中以山峦的曲折和宏伟来比喻洞霄宫的壮丽景色,将天柱与灵官、仙人与虎、泉水与玦瑟以及夜空与星辰相互映衬,形成了一幅宏大而神奇的景象。通过这些描绘,诗人展示了洞霄宫令人向往的仙境氛围和与自然的融合。

诗中提到的“真人祠”和“衔空结”表达了对超越凡尘的追求,象征着诗人对仙人境界的向往。诗末两句“一日来游岂偶然,草中更识天荷叶”表达了诗人不仅对洞霄宫景色的赞美,同时也表示诗人对洞霄宫的游览并非偶然,而是一种机缘巧合,同时他在洞霄宫中寻找到了真实的自我,领悟到了高于尘世的境界。

《洞霄宫》以其绮丽的景色描绘和含蓄的意境,展示了宋代诗词的特色。它不仅具有审美价值,而且通过表达人与自然的融合和对超越凡尘的向往,也寄托了人们追求心灵自由和超越世俗的共同情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙人驱虎载箬去”全诗拼音读音对照参考

dòng xiāo gōng
洞霄宫

wěi wěi qū qū shān jiǔ suǒ, wēi wēi táng táng tiān yī zhù.
委委曲曲山九锁,巍巍堂堂天一柱。
líng guān kuà lóng shān dòng lái, xiān rén qū hǔ zài ruò qù.
灵官跨龙山洞来,仙人驱虎载箬去。
quán liú liǎng shān míng jué, yè tán xīng chén kě shǒu zhāi.
泉流两山鸣玦,夜坛星辰可手摘。
shì jiān hé xiàn zhēn rén cí, shēn wèi cháng dào xián kōng jié.
世间何限真人祠,身未尝到衔空结。
yī rì lái yóu qǐ ǒu rán, cǎo zhōng gèng shí tiān hé yè.
一日来游岂偶然,草中更识天荷叶。

“仙人驱虎载箬去”平仄韵脚

拼音:xiān rén qū hǔ zài ruò qù
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙人驱虎载箬去”的相关诗句

“仙人驱虎载箬去”的关联诗句

网友评论


* “仙人驱虎载箬去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙人驱虎载箬去”出自朱翌的 《洞霄宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢