“四壁萧然我独嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

四壁萧然我独嗟”出自宋代朱翌的《送苏判院赴江东辟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì bì xiāo rán wǒ dú jiē,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“四壁萧然我独嗟”全诗

《送苏判院赴江东辟》
宋代   朱翌
春风桃李正开花,客路江山亦可嘉。
白鹭洲前浪山起,乌衣巷口夕阳斜。
一星终矣君重往,四壁萧然我独嗟
元佑子孙今用尽,如公岂合在天涯。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《送苏判院赴江东辟》朱翌 翻译、赏析和诗意

《送苏判院赴江东辟》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风桃李正开花,
春天的风儿吹拂着桃树和李树,正是花开时节,
花朵盛开的景象象征着春天的美好和希望。

客路江山亦可嘉。
江山之地也值得称赞。
这句诗意呼应了前一句,表达了诗人对旅途中美丽自然风光的赞美。

白鹭洲前浪山起,
白鹭洲前的波浪翻腾,山峰拔地而起,
这里描绘了江水波涛汹涌的景象,给人以壮丽的感觉。

乌衣巷口夕阳斜。
在乌衣巷的出口,夕阳斜射。
夕阳倾斜的光线给乌衣巷带来一种朦胧的美感,营造出一种幽静的氛围。

一星终矣君重往,
一颗星辉最终消逝,你却重返故地。
这句表达了诗人对苏判院离去的惋惜之情,以星辰的消逝来比喻苏判院的离去,突显了他的重要性。

四壁萧然我独嗟。
四周的墙壁荒凉寂静,我孤独地叹息。
这句表达了诗人离别后的孤寂和思念之情。

元佑子孙今用尽,
元佑时期的子孙们如今已经用尽,
这句表达了对时光流转和年轮更替的感慨,暗示了人事的无常。

如公岂合在天涯。
像您这样的伟大人物怎能被局限于天涯之外。
这句表达了对苏判院的崇敬之情,认为他不应该被边缘化,而应该在更广阔的舞台上施展才华。

这首诗词描绘了春天的美好景象,表达了对自然的赞美,同时也表达了对苏判院离去的痛惜之情和对他的崇敬之意。诗人通过对自然景物的描绘,寄托了自己对人事流转和时光更迭的思考,展示了对人生的感慨和对伟大人物的敬仰之情。整首诗抒发了诗人的情感,同时也展示了他对诗歌形式的娴熟运用和对语言的精湛驾驭。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四壁萧然我独嗟”全诗拼音读音对照参考

sòng sū pàn yuàn fù jiāng dōng pì
送苏判院赴江东辟

chūn fēng táo lǐ zhèng kāi huā, kè lù jiāng shān yì kě jiā.
春风桃李正开花,客路江山亦可嘉。
bái lù zhōu qián làng shān qǐ, wū yī xiàng kǒu xī yáng xié.
白鹭洲前浪山起,乌衣巷口夕阳斜。
yī xīng zhōng yǐ jūn zhòng wǎng, sì bì xiāo rán wǒ dú jiē.
一星终矣君重往,四壁萧然我独嗟。
yuán yòu zǐ sūn jīn yòng jìn, rú gōng qǐ hé zài tiān yá.
元佑子孙今用尽,如公岂合在天涯。

“四壁萧然我独嗟”平仄韵脚

拼音:sì bì xiāo rán wǒ dú jiē
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四壁萧然我独嗟”的相关诗句

“四壁萧然我独嗟”的关联诗句

网友评论


* “四壁萧然我独嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四壁萧然我独嗟”出自朱翌的 《送苏判院赴江东辟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢