“抚树三叹息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抚树三叹息”全诗
长忧风雨余,失此香旖旎。
抚树三叹息,留花姑少俟。
枕中有仙方,解使香不死。
蜜蜂喜输粮,余润犹渐靡。
瘗深阅三月,发覆验封玺。
虚堂羽新观,博山为频启。
初从鼻端参,忽置秋色里。
氤氲缥缈间,可以降月姊。
自兹闻四时,何止名七里。
分类:
作者简介(朱翌)
朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。
《王令收桂花蜜渍埳地瘗三月启之如新》朱翌 翻译、赏析和诗意
《王令收桂花蜜渍埳地瘗三月启之如新》是宋代朱翌的一首诗词。这首诗词描绘了桂花的美丽和香气的流失,表达了诗人对逝去美好时光的思念和对生命短暂的感慨。
诗词的中文译文如下:
桂花老月窟,堕地散金蕊。
长忧风雨余,失此香旖旎。
抚树三叹息,留花姑少俟。
枕中有仙方,解使香不死。
蜜蜂喜输粮,余润犹渐靡。
瘗深阅三月,发覆验封玺。
虚堂羽新观,博山为频启。
初从鼻端参,忽置秋色里。
氤氲缥缈间,可以降月姊。
自兹闻四时,何止名七里。
这首诗词的诗意是通过描述桂花的老去和香气的流逝,表达了诗人对时光流转和生命短暂的感慨。桂花老去,金黄的花蕊从树上飘落,香气逐渐消散,给人一种遗憾和失落的感觉。诗人长时间地思念着过去的美好时光,在风雨的侵袭下,他失去了这种美丽的香气,感到十分的忧伤。他抚摸着桂树,发出三次叹息,希望桂花能够再次开放,但是桂花却等不到诗人的归来。诗人躺在枕头上,想到有一种仙方可以让花的香气永不消失,但是他无法亲自去制作这个仙方。蜜蜂喜欢把花蜜输送给人类,但是诗人的忧伤却无法从中得到滋润,逐渐消失。诗人深深地埋葬着这段回忆,度过了三个月的时间,发现回忆已经覆盖了他的封玺。在虚堂中,他观看到了羽毛新观,意味着时间的流逝和世事的变迁。博山时常启示他,他曾经从桂花的香气中获得欢乐,但是现在他却突然置身于秋天的凉意之中。他感到时间的氤氲和虚幻,仿佛可以降临到月亮的姊妹那里。从此以后,他听到了四季的声音,这种感受不仅仅停留在七里之外。
这首诗词通过对桂花的描绘,表达了时间的流逝和生命的短暂,以及对美好时光的怀念和珍惜。诗人以细腻的笔触描绘了桂花的老去和香气的消散,通过与自身的情感交融,抒发了对逝去时光的思念和对生命脆弱性的感慨,给人以深深的触动。
“抚树三叹息”全诗拼音读音对照参考
wáng lìng shōu guì huā mì zì kǎn dì yì sān yuè qǐ zhī rú xīn
王令收桂花蜜渍埳地瘗三月启之如新
guì huā lǎo yuè kū, duò dì sàn jīn ruǐ.
桂花老月窟,堕地散金蕊。
zhǎng yōu fēng yǔ yú, shī cǐ xiāng yǐ nǐ.
长忧风雨余,失此香旖旎。
fǔ shù sān tàn xī, liú huā gū shǎo qí.
抚树三叹息,留花姑少俟。
zhěn zhōng yǒu xiān fāng, jiě shǐ xiāng bù sǐ.
枕中有仙方,解使香不死。
mì fēng xǐ shū liáng, yú rùn yóu jiàn mí.
蜜蜂喜输粮,余润犹渐靡。
yì shēn yuè sān yuè, fā fù yàn fēng xǐ.
瘗深阅三月,发覆验封玺。
xū táng yǔ xīn guān, bó shān wèi pín qǐ.
虚堂羽新观,博山为频启。
chū cóng bí duān cān, hū zhì qiū sè lǐ.
初从鼻端参,忽置秋色里。
yīn yūn piāo miǎo jiān, kě yǐ jiàng yuè zǐ.
氤氲缥缈间,可以降月姊。
zì zī wén sì shí, hé zhǐ míng qī lǐ.
自兹闻四时,何止名七里。
“抚树三叹息”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。