“明日归潮君看取”的意思及全诗出处和翻译赏析

明日归潮君看取”出自宋代朱翌的《正月十一四日西湖留别同舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng rì guī cháo jūn kàn qǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“明日归潮君看取”全诗

《正月十一四日西湖留别同舍》
宋代   朱翌
背淮辕楚过三吴,铁轴膏轮每疾驱。
千里未能归北客,一觞来此别西湖。
门门灯火动今夜,步步溪山迎故吾。
明日归潮君看取,浪花堆里啸樯乌。

分类: 西湖

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《正月十一四日西湖留别同舍》朱翌 翻译、赏析和诗意

《正月十一四日西湖留别同舍》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
背着淮河辕的楚国人穿越了三个吴国,铁轴膏轮不停地快速驱动。千里之行未能归家,只能临时停留在西湖,与同舍的朋友诀别。每个门户都点亮了灯火,迎接着今夜的归来;每一步都经过溪山,回忆着过去的自己。明天潮水涨起时,你可以看见我归来的身影,如同在浪花堆里高声呼喊着的乌鸦。

诗意:
这首诗描绘了一个游子在正月十一四日离别同舍,离开西湖的情景。诗人通过描述旅途中的辛苦和未能归家的遗憾,表达了离别的辛酸和思乡之情。然而,诗人也表达了对过去的回忆和对未来的期待,希望在明天的归来中重新觅得久违的欢乐和归属感。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了旅途的辛苦和离别的情感,通过描绘自然景物和人文环境,表达了诗人对家乡的眷恋和对归途的期盼。诗人通过运用生动的意象和对比手法,将离别的伤感与对未来的憧憬相结合,使整首诗情感丰富而真挚。其中,“门门灯火动今夜,步步溪山迎故吾”这句描绘了离别时的温馨和对过去的怀念,给人一种亲切感和温暖感。而最后两句“明日归潮君看取,浪花堆里啸樯乌”则以浪花和乌鸦作为意象,给人以视觉和听觉上的冲击,使整首诗的情感更加深刻和激烈。

这首诗词展示了诗人对家乡的眷恋和思乡之情,同时也表达了对未来归途的期盼和对重逢的渴望。通过自然景物的描绘和情感的抒发,诗人将离别和归来的情感融合在一起,使读者在感受离别的辛酸之余,也能看到希望和欢乐的曙光。整首诗词既有离别的伤感和思乡之情,又有对未来归来的期盼和对重逢的喜悦,给人一种真实而深刻的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明日归潮君看取”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè shí yī sì rì xī hú liú bié tóng shě
正月十一四日西湖留别同舍

bèi huái yuán chǔ guò sān wú, tiě zhóu gāo lún měi jí qū.
背淮辕楚过三吴,铁轴膏轮每疾驱。
qiān lǐ wèi néng guī běi kè, yī shāng lái cǐ bié xī hú.
千里未能归北客,一觞来此别西湖。
mén mén dēng huǒ dòng jīn yè, bù bù xī shān yíng gù wú.
门门灯火动今夜,步步溪山迎故吾。
míng rì guī cháo jūn kàn qǔ, làng huā duī lǐ xiào qiáng wū.
明日归潮君看取,浪花堆里啸樯乌。

“明日归潮君看取”平仄韵脚

拼音:míng rì guī cháo jūn kàn qǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明日归潮君看取”的相关诗句

“明日归潮君看取”的关联诗句

网友评论


* “明日归潮君看取”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明日归潮君看取”出自朱翌的 《正月十一四日西湖留别同舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢