“乾鹊悲鸣桥渡汉”的意思及全诗出处和翻译赏析

乾鹊悲鸣桥渡汉”出自宋代朱翌的《七月一日放坐观星》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gān què bēi míng qiáo dù hàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“乾鹊悲鸣桥渡汉”全诗

《七月一日放坐观星》
宋代   朱翌
半夜凉生过雨初,起迎秋色扫庭除。
西牛东女经年会,北客南风一笑疏。
乾鹊悲鸣桥渡汉,龙泉腾跃气凌虚。
盆池水面萤飞过,上下天星总一如。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《七月一日放坐观星》朱翌 翻译、赏析和诗意

《七月一日放坐观星》是宋代朱翌的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

半夜凉生过雨初,
在深夜里,清凉被雨水唤醒,
起迎秋色扫庭除。
起身去迎接秋色,扫除庭院的杂物。

西牛东女经年会,
西牛星与东女星多年来相会,
北客南风一笑疏。
北方的客人和南风都会轻松一笑。

乾鹊悲鸣桥渡汉,
乾鹊哀鸣在桥上渡过汉江,
龙泉腾跃气凌虚。
龙泉飞跃,气势冲天。

盆池水面萤飞过,
盆池的水面上飞过萤火虫,
上下天星总一如。
上下天空的星星依旧闪烁。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘夏夜的景象,表达了诗人对大自然的观察和感悟。夜深人静时,凉爽的秋意逐渐弥漫,使人心旷神怡。诗中描述了西牛星与东女星多年来相会,表达了岁月的流转和恒定不变的规律。北方的客人和南风的轻松笑声传达出快乐与宁静的氛围。乾鹊哀鸣桥上,龙泉腾跃的描绘了自然界的生动景象,展示了大自然的力量和生命的活力。最后,诗人以盆池水面上飞过的萤火虫和闪烁的星星来象征上下天空的一致,表达了大自然和宇宙的统一和和谐。

这首诗以简洁明快的语言描绘了夏夜的美景,通过自然景物的描绘抒发了诗人对自然界的喜爱和对宇宙秩序的把握。整首诗情景交融,意境深远,给人以宁静、平和的感受,传递出一种对自然和谐的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乾鹊悲鸣桥渡汉”全诗拼音读音对照参考

qī yuè yī rì fàng zuò guān xīng
七月一日放坐观星

bàn yè liáng shēng guò yǔ chū, qǐ yíng qiū sè sǎo tíng chú.
半夜凉生过雨初,起迎秋色扫庭除。
xī niú dōng nǚ jīng nián huì, běi kè nán fēng yī xiào shū.
西牛东女经年会,北客南风一笑疏。
gān què bēi míng qiáo dù hàn, lóng quán téng yuè qì líng xū.
乾鹊悲鸣桥渡汉,龙泉腾跃气凌虚。
pén chí shuǐ miàn yíng fēi guò, shàng xià tiān xīng zǒng yī rú.
盆池水面萤飞过,上下天星总一如。

“乾鹊悲鸣桥渡汉”平仄韵脚

拼音:gān què bēi míng qiáo dù hàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乾鹊悲鸣桥渡汉”的相关诗句

“乾鹊悲鸣桥渡汉”的关联诗句

网友评论


* “乾鹊悲鸣桥渡汉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乾鹊悲鸣桥渡汉”出自朱翌的 《七月一日放坐观星》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢