“一身垂泪对花筵”的意思及全诗出处和翻译赏析

一身垂泪对花筵”出自唐代司空曙的《病中嫁女妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shēn chuí lèi duì huā yán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一身垂泪对花筵”全诗

《病中嫁女妓》
唐代   司空曙
万事伤心在目前,一身垂泪对花筵
黄金用尽教歌舞,留与他人乐少年。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《病中嫁女妓》司空曙 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代司空曙创作的《病中嫁女妓》。以下是诗词的中文译文:

万事伤心在目前,
一身垂泪对花筵。
黄金用尽教歌舞,
留与他人乐少年。

诗意:
这首诗词描绘了一个病中的女子嫁给了一位妓女的情景。诗人以病中的女子的视角,表达了她在面对现实困境和离别时的内心感受。女子看到世事的无常和残酷,感到十分伤心。她身处花筵之中,却满腔泪水,无法尽情享受婚宴的喜庆氛围。黄金用尽,只能教唱歌舞,将自己的快乐留给他人,自己的青春却被抛弃。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了女子在病中嫁给妓女的悲凉遭遇。诗人用“万事伤心在目前”一句开篇,直接表达了女子心中的痛苦和沉重。接着,“一身垂泪对花筵”,通过对比病中的女子和喜庆的花筵,突出了她内心的痛楚和无奈。诗的后两句“黄金用尽教歌舞,留与他人乐少年”,表达了女子因病而耗尽所有财富,只能将自己的快乐留给他人,自己的青春却被人轻视和抛弃。

整首诗词通过描绘病中女子的遭遇,展现了生活的苦难和无奈,以及个体在社会中的边缘化和被遗忘。这首诗以朴素而感人的方式,抒发了作者对社会不公和命运的感慨和哀叹,同时也呼唤人们对弱者的关怀和同情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一身垂泪对花筵”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng jià nǚ jì
病中嫁女妓

wàn shì shāng xīn zài mù qián, yī shēn chuí lèi duì huā yán.
万事伤心在目前,一身垂泪对花筵。
huáng jīn yòng jìn jiào gē wǔ, liú yǔ tā rén lè shào nián.
黄金用尽教歌舞,留与他人乐少年。

“一身垂泪对花筵”平仄韵脚

拼音:yī shēn chuí lèi duì huā yán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一身垂泪对花筵”的相关诗句

“一身垂泪对花筵”的关联诗句

网友评论

* “一身垂泪对花筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一身垂泪对花筵”出自司空曙的 《病中嫁女妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢