“黄花寒后难逢蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄花寒后难逢蝶”出自唐代司空曙的《过卢秦卿旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng huā hán hòu nán féng dié,诗句平仄:平平平仄平平平。

“黄花寒后难逢蝶”全诗

《过卢秦卿旧居》
唐代   司空曙
五柳茅茨楚国贤,桔槔蔬圃水涓涓。
黄花寒后难逢蝶
红叶晴来忽有蝉。
韩康助采君臣药,支遁同看内外篇。
为问潜夫空著论,如何侍从赋甘泉。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《过卢秦卿旧居》司空曙 翻译、赏析和诗意

《过卢秦卿旧居》是唐代诗人司空曙创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
五柳茅茨楚国贤,
桔槔蔬圃水涓涓。
黄花寒后难逢蝶,
红叶晴来忽有蝉。
韩康助采君臣药,
支遁同看内外篇。
为问潜夫空著论,
如何侍从赋甘泉。

诗意:
这首诗描绘了诗人游历过程中经过卢秦卿的旧居时的情景。卢秦卿是楚国的贤人,他的住所是茅草搭建的小屋,周围有五棵垂柳,一片菜园,水源细细流淌。诗人注意到在寒冷的季节里很难看到黄蝶,但晴朗的日子里红叶下突然传来蝉鸣声。诗中还提到了韩康和支遁,他们是古代的名士,一起采药并研究文学。诗人对潜夫的思考很空灵,他想知道如何效仿潜夫的学识和才华,以赋诗讴歌甘泉(指令人欣慰的泉水)。

赏析:
《过卢秦卿旧居》以简洁而优美的语言描绘了一个富有意境的场景,表达了诗人对自然和人文的共鸣。诗中的景物和人物都寄托了诗人对友谊、学问和追求的思考。

诗人以细腻的笔触描绘了卢秦卿的旧居,茅茨、柳树和菜园都展示了质朴的乡村景象。黄花难逢蝶,红叶时有蝉鸣,抓住了季节变迁中微妙的细节,传达了时光流转和生命起伏的感慨。

诗中提到的韩康和支遁是古代的学者和文人,他们一起采药并研究文学。这表达了诗人对学问和知识的向往,希望能够像他们一样广泛涉猎内外的经典文献。

最后,诗人对潜夫的思考反映了他对内心世界的追求。他希望能够像潜夫一样,以空灵的思考和深邃的洞察力,创作出富有启迪和喜悦的诗篇。诗中的甘泉象征着心灵的滋润和宁静。

整首诗通过细腻的描写和思考,展示了诗人对自然、友谊和学问的独特感受,同时也表达了对内心世界和精神追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄花寒后难逢蝶”全诗拼音读音对照参考

guò lú qín qīng jiù jū
过卢秦卿旧居

wǔ liǔ máo cí chǔ guó xián, jié gāo shū pǔ shuǐ juān juān.
五柳茅茨楚国贤,桔槔蔬圃水涓涓。
huáng huā hán hòu nán féng dié.
黄花寒后难逢蝶。
hóng yè qíng lái hū yǒu chán.
红叶晴来忽有蝉。
hán kāng zhù cǎi jūn chén yào, zhī dùn tóng kàn nèi wài piān.
韩康助采君臣药,支遁同看内外篇。
wèi wèn qián fū kōng zhe lùn, rú hé shì cóng fù gān quán.
为问潜夫空著论,如何侍从赋甘泉。

“黄花寒后难逢蝶”平仄韵脚

拼音:huáng huā hán hòu nán féng dié
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄花寒后难逢蝶”的相关诗句

“黄花寒后难逢蝶”的关联诗句

网友评论

* “黄花寒后难逢蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄花寒后难逢蝶”出自司空曙的 《过卢秦卿旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢