“徘徊到天明”的意思及全诗出处和翻译赏析

徘徊到天明”出自宋代朱翌的《七月十四夜月分韵明字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pái huái dào tiān míng,诗句平仄:平平仄平平。

“徘徊到天明”全诗

《七月十四夜月分韵明字》
宋代   朱翌
澹澹烟覆渚,呜呜角收声。
白毫万丈光,下注千山倾。
良夜三五时,玉楼十二城。
皇天老眼开,碧湛双瞳晴。
窥我读书窗,徘徊到天明
,我从树头来,挟我入太清。
飞萤转蒿丛,熠燿徒营营。
露气下庭宇,秀爽凌冠缨。
以兹无尽景,对此不平鸣。
不如使云遮,寂历忘吾情。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《七月十四夜月分韵明字》朱翌 翻译、赏析和诗意

《七月十四夜月分韵明字》是宋代朱翌的一首诗词。这首诗描绘了一个夏夜的月色,展示了作者对自然景致的赞美和内心情感的表达。

在这首诗中,诗人用简洁而富有意境的语言勾勒出夜晚的景色。烟雾轻轻地覆盖在水面上,角鸟的鸣叫声渐渐消失。明亮的月光如同白色的细毫一样,照亮了大地,仿佛所有的山峦都倾泻而下。这是一个宜人的夜晚,三五时分,玉楼上的城市在静谧中显得格外美丽。皇天似乎是一位年迈的智者,睁开了碧湛的双眼,天空晴朗无云。诗人透过窗户窥视着读书的景象,直到天明徘徊不去。

诗人以自然景物的描绘来表达自己的情感。他形容自己如同从树顶飞来,被夜晚的宁静带入太清的世界。飞舞的萤火虫在茂密的草丛中转动,闪烁的光芒如同繁星一般。夜露洒落在庭院中,清爽的凉意扑面而来,宛如高耸的冠缨。面对这无尽的美景,诗人感到不平凡,他希望用云彩遮掩这一切,使得内心的宁静不再被打扰。

这首诗以简洁的语言勾勒出了夏夜的美景,展示了自然的壮丽和内心情感的共鸣。通过描写细腻的景色和情感的交融,诗人表达了对自然的赞美和对内心平静的向往。这首诗词通过对景物的描绘,营造出一种宁静而美好的氛围,给读者带来了视觉和心灵上的愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徘徊到天明”全诗拼音读音对照参考

qī yuè shí sì yè yuè fèn yùn míng zì
七月十四夜月分韵明字

dàn dàn yān fù zhǔ, wū wū jiǎo shōu shēng.
澹澹烟覆渚,呜呜角收声。
bái háo wàn zhàng guāng, xià zhù qiān shān qīng.
白毫万丈光,下注千山倾。
liáng yè sān wǔ shí, yù lóu shí èr chéng.
良夜三五时,玉楼十二城。
huáng tiān lǎo yǎn kāi, bì zhàn shuāng tóng qíng.
皇天老眼开,碧湛双瞳晴。
kuī wǒ dú shū chuāng, pái huái dào tiān míng.
窥我读书窗,徘徊到天明。
, wǒ cóng shù tóu lái,
,我从树头来,
xié wǒ rù tài qīng.
挟我入太清。
fēi yíng zhuǎn hāo cóng,
飞萤转蒿丛,
yì yào tú yíng yíng.
熠燿徒营营。
lù qì xià tíng yǔ,
露气下庭宇,
xiù shuǎng líng guān yīng.
秀爽凌冠缨。
yǐ zī wú jìn jǐng,
以兹无尽景,
duì cǐ bù píng míng.
对此不平鸣。
bù rú shǐ yún zhē,
不如使云遮,
jì lì wàng wú qíng.
寂历忘吾情。

“徘徊到天明”平仄韵脚

拼音:pái huái dào tiān míng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徘徊到天明”的相关诗句

“徘徊到天明”的关联诗句

网友评论


* “徘徊到天明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徘徊到天明”出自朱翌的 《七月十四夜月分韵明字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢