“桂尊瑶席不复陈”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂尊瑶席不复陈”出自唐代司空曙的《送神》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guì zūn yáo xí bù fù chén,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“桂尊瑶席不复陈”全诗

《送神》
唐代   司空曙
神之去,回风袅袅云容与。
桂尊瑶席不复陈,苍山绿水暮愁人。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送神》司空曙 翻译、赏析和诗意

《送神》

神仙离开,回程中风吹得软绵绵的云朵飘动不定。桂花香醇的酒杯和美丽的仙座都不再摆设出来,
青山绿水在傍晚时分让人感到忧愁。

译文:
送走神仙,
回程中风轻轻地吹动飘渺的云朵。
桂花香醇的美酒和华丽的仙席已经不再摆设,
青山绿水在黄昏时分令人心生忧愁。

诗意:
这首诗描绘了一个神仙离开后的场景,以自然景观来表达离别的愁绪。风拂过云朵,形成了温柔的画面;桂花香醇的酒杯和美丽的仙座不再摆设,意味着神仙已经离开;而青山绿水在傍晚时分唤起了人们的愁绪,让人感到忧愁。

赏析:
这首诗通过自然景观的描绘,表达了作者对离别的忧愁之情。诗中的“回风袅袅云容与”形象地描绘了离开的神仙带走了属于他们的风和云,让人感觉到他们的离去;桂花香醇、瑶席华丽的描写,突出了神仙的高贵和离别的悲伤;而苍山绿水在傍晚时分的描绘,则表达了作者由于离别而产生的愁绪。整首诗情感真挚,意境深远,给人以意境明念巧的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桂尊瑶席不复陈”全诗拼音读音对照参考

sòng shén
送神

shén zhī qù, huí fēng niǎo niǎo yún róng yǔ.
神之去,回风袅袅云容与。
guì zūn yáo xí bù fù chén,
桂尊瑶席不复陈,
cāng shān lǜ shuǐ mù chóu rén.
苍山绿水暮愁人。

“桂尊瑶席不复陈”平仄韵脚

拼音:guì zūn yáo xí bù fù chén
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桂尊瑶席不复陈”的相关诗句

“桂尊瑶席不复陈”的关联诗句

网友评论

* “桂尊瑶席不复陈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桂尊瑶席不复陈”出自司空曙的 《送神》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢