“成都卖卜士”的意思及全诗出处和翻译赏析

成都卖卜士”出自元代杨维桢的《览古四十二首 其十四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng dū mài bǔ shì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“成都卖卜士”全诗

《览古四十二首 其十四》
元代   杨维桢
成都卖卜士,大易先天心。
第子一区宅,桑榆有余阴。
何为天禄阁,忘身几陆沉?门前载酒者,奇字时相寻。
为谢门前客,从今传酒箴。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《览古四十二首 其十四》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《览古四十二首 其十四》是元代诗人杨维桢所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
成都有一个卖卜的先生,深谙易经的奥义。
他住在第一区的宅子里,桑榆树下有足够的阴凉。
那座名为天禄阁的建筑,已经沉没了忘我多少次?
在门前,载满美酒的人们,时常寻找着奇特的文字。
为了感谢门前的客人,我将传承酒的箴言。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个卖卜士的生活场景,展现了成都的独特氛围和文化内涵。诗人以简洁明快的语言,勾勒出了这个卖卜士的生活状态和周围的环境。

诗中提到的"大易先天心"指的是卖卜士对易经的深入研究,表达了他对宇宙万物变化规律的了解和洞察力。"第子一区宅"指的是他居住的地方,"桑榆有余阴"则描绘了他家门前的桑树在傍晚时分给他带来的凉爽。

"天禄阁"是一座建筑,诗中描述它已经沉没多次,暗示它的历史悠久而辗转不居,具有一种神秘感和历史感。"门前载酒者"指的是经常来找卖卜士的人们,他们时常寻找着奇特的文字,这里可能暗指他们寻求卜卦的指引。

最后,诗人表示要传承酒的箴言,为门前的客人表达感谢。这表明诗人希望通过酒的象征来传递他的情感和感激之情,将门前客人当作自己生活中的重要存在。

整首诗以简洁明快的语言,勾勒出了一个卖卜士的生活画面,通过对细节的描写和意境的营造,展示了成都独特的文化氛围和人们对古老智慧的追求。同时,诗中蕴含了对人际关系的思考和感恩之情,传递了作者对生活的热爱和感激。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“成都卖卜士”全诗拼音读音对照参考

lǎn gǔ sì shí èr shǒu qí shí sì
览古四十二首 其十四

chéng dū mài bǔ shì, dà yì xiān tiān xīn.
成都卖卜士,大易先天心。
dì zi yī qū zhái, sāng yú yǒu yú yīn.
第子一区宅,桑榆有余阴。
hé wéi tiān lù gé, wàng shēn jǐ lù chén? mén qián zài jiǔ zhě, qí zì shí xiāng xún.
何为天禄阁,忘身几陆沉?门前载酒者,奇字时相寻。
wèi xiè mén qián kè, cóng jīn chuán jiǔ zhēn.
为谢门前客,从今传酒箴。

“成都卖卜士”平仄韵脚

拼音:chéng dū mài bǔ shì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“成都卖卜士”的相关诗句

“成都卖卜士”的关联诗句

网友评论


* “成都卖卜士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“成都卖卜士”出自杨维桢的 《览古四十二首 其十四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢