“弹丝拊木写同心”的意思及全诗出处和翻译赏析

弹丝拊木写同心”出自元代杨维桢的《内人琴阮图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn sī fǔ mù xiě tóng xīn,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“弹丝拊木写同心”全诗

《内人琴阮图》
元代   杨维桢
花点吴盐春欲老,翡翠飞来剪芳草。
美人睡起春思深,弹丝拊木写同心
荔枝五弦调急缓,阮家月琴轴初绾。
须臾钧天双合乐,南薰殿中风动幕。
梨园乐官乐不鸣,宫中之音和且平。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《内人琴阮图》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《内人琴阮图》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗词以琴阮(古代乐器)为题材,描绘了一个美人在春天的情景,表达了她对春天的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

花点吴盐春欲老,
翡翠飞来剪芳草。
美人睡起春思深,
弹丝拊木写同心。

荔枝五弦调急缓,
阮家月琴轴初绾。
须臾钧天双合乐,
南薰殿中风动幕。

梨园乐官乐不鸣,
宫中之音和且平。

诗词以描绘春天的景象为开头,吴盐是指江苏吴县产的盐,用来点缀春天的花朵,而春天似乎已经老去。接着描述了一只翡翠飞来剪下芳草,这是在形容美人的娇美和她对春天的热切期待。

下一段描写美人从睡梦中醒来,春天的思念深深地萦绕在她的心头。她开始弹拨丝弦,轻轻地拍打着木制的乐器,以此表达自己内心深处的感受。

接下来的两句描述了琴声的变化。荔枝五弦调急缓,荔枝指的是琴的一种音色,表明美人的琴声时而急促,时而缓慢。阮家月琴轴初绾,阮家是指阮籍,他是中国古代文人音乐家,月琴是他所创造的一种乐器。轴初绾表示琴弦刚刚上好,预示着美人的琴声将会奏响。

最后两句描绘了美人弹奏琴阮的场景。在短暂的时间里,琴声宛如天地间的上乐,美妙的旋律使得南薰殿中的风动起来,幕帘摇曳。这是在形容美人的琴声动听动人,引起了自然界的共鸣。

最后两句描述了梨园(古代戏曲演员的居住地)的乐官并不奏乐,而宫中的音乐却平和和谐。这是在对比美人的琴声与宫廷乐官的演奏方式,暗示美人的琴音更加动人心弦。

整首诗词通过描绘美人弹奏琴阮的情景,表达了春天的美好和美人对春天的热切思念之情。同时,诗词还通过对琴声的描写,表达了美人的柔美和琴音的动人,以及美人琴音所引发的自然界的共鸣。整首诗词既展示了美人的才情和艺术修养,又表达了对春天的热爱和渴望,给人以美好、和谐的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弹丝拊木写同心”全诗拼音读音对照参考

nèi rén qín ruǎn tú
内人琴阮图

huā diǎn wú yán chūn yù lǎo, fěi cuì fēi lái jiǎn fāng cǎo.
花点吴盐春欲老,翡翠飞来剪芳草。
měi rén shuì qǐ chūn sī shēn, dàn sī fǔ mù xiě tóng xīn.
美人睡起春思深,弹丝拊木写同心。
lì zhī wǔ xián diào jí huǎn, ruǎn jiā yuè qín zhóu chū wǎn.
荔枝五弦调急缓,阮家月琴轴初绾。
xū yú jūn tiān shuāng hé lè, nán xūn diàn zhòng fēng dòng mù.
须臾钧天双合乐,南薰殿中风动幕。
lí yuán lè guān lè bù míng, gōng zhōng zhī yīn hé qiě píng.
梨园乐官乐不鸣,宫中之音和且平。

“弹丝拊木写同心”平仄韵脚

拼音:dàn sī fǔ mù xiě tóng xīn
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弹丝拊木写同心”的相关诗句

“弹丝拊木写同心”的关联诗句

网友评论


* “弹丝拊木写同心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弹丝拊木写同心”出自杨维桢的 《内人琴阮图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢