“嵩南春遍愁魂梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

嵩南春遍愁魂梦”出自唐代司空曙的《酬崔峒见寄(一作江湖秋思)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sōng nán chūn biàn chóu hún mèng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“嵩南春遍愁魂梦”全诗

《酬崔峒见寄(一作江湖秋思)》
唐代   司空曙
趋陪禁掖雁行随,迁放江潭鹤发垂。
素浪遥疑太液水,青枫忽似万年枝。
嵩南春遍愁魂梦
壶口云深隔路岐。
共望汉朝多沛泽,苍蝇早晚得先知。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《酬崔峒见寄(一作江湖秋思)》司空曙 翻译、赏析和诗意

诗词:《酬崔峒见寄(一作江湖秋思)》
朝代:唐代
作者:司空曙

趋陪禁掖雁行随,
迁放江潭鹤发垂。
素浪遥疑太液水,
青枫忽似万年枝。
嵩南春遍愁魂梦。
壶口云深隔路岐。
共望汉朝多沛泽,
苍蝇早晚得先知。

中文译文:
急忙赶来陪同崔峒进入宫禁之地,像雁群一样随行。
迁移到江潭之上,鹤发垂下。
洁白的浪花远远地仿佛太液河水,
青色的枫叶突然间好像万年不衰的枝条。
嵩山南麓的春天无处不充满忧愁的魂魄和梦境。
壶口的云雾深深地隔断了道路的分岔口。
我们共同期望着汉朝的盛世充满着丰富的泽土,
苍蝇早晚会提前感知到这些。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人司空曙的作品,题目有两个版本,一是《酬崔峒见寄》,另一个是《江湖秋思》。诗中以崔峒为题材,流露出作者对时代变迁和人生之间的感慨。

首节描写了忙碌的场景,描述了作者和崔峒一同进入宫禁之地的情景,雁行随行,暗示着作者受到时代的限制和束缚。

第二节以迁移到江潭为背景,写出鹤发垂下的景象,表达了岁月的流转和人事的变迁,暗示着古人的晚年之感。

接下来的两句通过素浪和青枫的比喻,表达了时光的长久流逝,暗示着人生的短暂和生命的脆弱。

第四节描写了嵩山南麓的春天,表现出作者内心的愁绪和迷惘,将个人情感与自然景色相结合,增加了诗的抒情色彩。

接着,作者提到壶口的云雾,将自然景观与人世间的纷扰隔离开来,暗示了作者内心的远离尘嚣的愿望。

最后两句是对现实的反思,作者以汉朝的盛世为比喻,表达了对时代变迁的期望,但同时又揭示了人们对未来的不确定性和对命运的无奈。

整首诗词通过描绘自然景色、抒发个人情感和反思时代变迁,展示了唐代诗人对生命的思考和对社会现实的关切,同时也蕴含了对人生无常和命运无常的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嵩南春遍愁魂梦”全诗拼音读音对照参考

chóu cuī dòng jiàn jì yī zuò jiāng hú qiū sī
酬崔峒见寄(一作江湖秋思)

qū péi jìn yē yàn háng suí, qiān fàng jiāng tán hè fà chuí.
趋陪禁掖雁行随,迁放江潭鹤发垂。
sù làng yáo yí tài yè shuǐ,
素浪遥疑太液水,
qīng fēng hū shì wàn nián zhī.
青枫忽似万年枝。
sōng nán chūn biàn chóu hún mèng.
嵩南春遍愁魂梦。
hú kǒu yún shēn gé lù qí.
壶口云深隔路岐。
gòng wàng hàn cháo duō pèi zé, cāng yíng zǎo wǎn dé xiān zhī.
共望汉朝多沛泽,苍蝇早晚得先知。

“嵩南春遍愁魂梦”平仄韵脚

拼音:sōng nán chūn biàn chóu hún mèng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嵩南春遍愁魂梦”的相关诗句

“嵩南春遍愁魂梦”的关联诗句

网友评论

* “嵩南春遍愁魂梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嵩南春遍愁魂梦”出自司空曙的 《酬崔峒见寄(一作江湖秋思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢