“苍然下郢城”的意思及全诗出处和翻译赏析

苍然下郢城”出自唐代司空曙的《送张弋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cāng rán xià yǐng chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

“苍然下郢城”全诗

《送张弋》
唐代   司空曙
拥棹江天旷,苍然下郢城
冰霜葭菼变,云泽鹧鸪鸣。
酒倦临流醉,人逢置榻迎。
尝闻藉东观,不独鲁诸生。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送张弋》司空曙 翻译、赏析和诗意

《送张弋》

拥棹江天旷,苍然下郢城。
冰霜葭菼变,云泽鹧鸪鸣。
酒倦临流醉,人逢置榻迎。
尝闻藉东观,不独鲁诸生。

译文:
驾船驶向空旷的江天,苍凉地下于郢城。
冰霜的景色渐渐变化,云涌泽畔鹧鸪鸣。
饮酒喝到倦意浓,遇到人就聚置榻迎。
曾闻东观的传闻,不仅仅是鲁国的诸生。

诗意:
这首诗是唐代作家司空曙为了送别张弋而创作的。诗人描绘了江天的广阔与苍凉,冬天的景色逐渐变换,云雾在泽地上升起,鹧鸪的鸣叫回荡在空中。诗人通过这些景象表达了离别的思绪和感慨。在酒醉之间,他依然热情地接待远行的朋友。诗人还提到了东观,这是一个有名的学府,说明张弋不仅仅在鲁国有声望,也在其他地方有知名度。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和人物描写,表达了诗人对离别的情感和对友情的珍重。诗中用到了一些意境丰富的词语,如“冰霜葭菼”描绘了冬天的景色,给人一种冷凄的感觉;“云泽鹧鸪鸣”展现了江天上云雾缭绕,鸟声婉转的景象。整首诗情绪平稳,字词简练,揭示出诗人深情的心意和对友谊的赞扬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苍然下郢城”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng yì
送张弋

yōng zhào jiāng tiān kuàng, cāng rán xià yǐng chéng.
拥棹江天旷,苍然下郢城。
bīng shuāng jiā tǎn biàn, yún zé zhè gū míng.
冰霜葭菼变,云泽鹧鸪鸣。
jiǔ juàn lín liú zuì, rén féng zhì tà yíng.
酒倦临流醉,人逢置榻迎。
cháng wén jí dōng guān, bù dú lǔ zhū shēng.
尝闻藉东观,不独鲁诸生。

“苍然下郢城”平仄韵脚

拼音:cāng rán xià yǐng chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苍然下郢城”的相关诗句

“苍然下郢城”的关联诗句

网友评论

* “苍然下郢城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苍然下郢城”出自司空曙的 《送张弋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢