“庐江同树鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

庐江同树鸟”出自元代杨维桢的《焦仲卿妻》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lú jiāng tóng shù niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“庐江同树鸟”全诗

《焦仲卿妻》
元代   杨维桢
生为仲卿妇,死与仲卿齐。
庐江同树鸟,不过别枝啼。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《焦仲卿妻》杨维桢 翻译、赏析和诗意

中文译文:

焦仲卿的妻子,
生时与仲卿相伴,
死后也与仲卿同葬。
就像庐江上的两只鸟儿,
即使分别栖息在不同的树枝上,
也不停地彼此啼叫。

诗意:

《焦仲卿妻》是元代诗人杨维桢的作品,表达了一位妻子对丈夫的深情不舍。诗中写到她生前与丈夫相伴,死后也与丈夫同葬。她把自己比作庐江上的两只鸟儿,即使分别栖息在不同的树枝上,也不停地彼此啼叫,表达了她与丈夫之间深厚的感情。

赏析:

这首诗通过比喻的手法,表达了妻子对丈夫的深情不舍。诗中的庐江两只鸟儿,虽然分别在不同的树枝上,但它们彼此啼叫,表达了它们之间深厚的感情。妻子把自己比作这两只鸟儿,表达了她与丈夫之间深厚的感情,即使分别在生死之间,也不会忘记对丈夫的思念。整首诗语言简洁,情感真挚,表达了人们对真爱的向往和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庐江同树鸟”全诗拼音读音对照参考

jiāo zhòng qīng qī
焦仲卿妻

shēng wèi zhòng qīng fù, sǐ yǔ zhòng qīng qí.
生为仲卿妇,死与仲卿齐。
lú jiāng tóng shù niǎo, bù guò bié zhī tí.
庐江同树鸟,不过别枝啼。

“庐江同树鸟”平仄韵脚

拼音:lú jiāng tóng shù niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庐江同树鸟”的相关诗句

“庐江同树鸟”的关联诗句

网友评论


* “庐江同树鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庐江同树鸟”出自杨维桢的 《焦仲卿妻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢