“相期久不还”的意思及全诗出处和翻译赏析

相期久不还”出自唐代司空曙的《深上人见访忆李端》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng qī jiǔ bù hái,诗句平仄:平平仄仄平。

“相期久不还”全诗

《深上人见访忆李端》
唐代   司空曙
雁稀秋色尽,落日对寒山。
避事多称疾,留僧独闭关。
心归尘俗外,道胜有无间。
仍忆东林友,相期久不还

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《深上人见访忆李端》司空曙 翻译、赏析和诗意

《深上人见访忆李端》是唐代诗人司空曙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雁稀秋色尽,
飞雁渐稀少,秋日的景色渐渐消逝,
落日对寒山。
夕阳映照在寒冷的山峰上。
避事多称疾,
为了躲避世俗之事,常常称病,
留僧独闭关。
留下僧人独自闭关修行。
心归尘俗外,
心灵远离尘世纷扰,
道胜有无间。
追求道心胜过有无间隔。
仍忆东林友,
仍然怀念东林寺的朋友,
相期久不还。
约定了久违的相聚,却久久未能实现。

诗意:
这首诗词表达了诗人司空曙对尘世的厌倦和追求道心的渴望。诗中的主人公避开俗务,常常称病,将自己隔离在僧人闭关修行的环境中,以远离纷扰和俗世的烦恼。他的心灵回归到超脱尘世的境地,追求内心的宁静和纯净。尽管如此,他仍然怀念着东林寺的友人,但由于各种原因,他们长时间未能再次相聚。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对世俗的厌倦和对道心的追求。诗中的主人公通过避开尘世的烦恼,闭关修行,表达了对纷扰世界的厌倦之情。他将心灵投入到超脱尘世的境地,追求内心的宁静和超然。然而,诗中也流露出一丝思乡之情,主人公怀念着东林寺的友人,希望能够再次相聚,但命运的安排使得他们长时间无法实现约定。这种对纷扰世事的厌倦和对纯净心灵的追求,以及对友情的思念,都是唐代文人常常探索和表达的主题。整首诗词情感内敛而深沉,通过简练的语言展现了诗人内心的纠结和追求,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相期久不还”全诗拼音读音对照参考

shēn shàng rén jiàn fǎng yì lǐ duān
深上人见访忆李端

yàn xī qiū sè jǐn, luò rì duì hán shān.
雁稀秋色尽,落日对寒山。
bì shì duō chēng jí, liú sēng dú bì guān.
避事多称疾,留僧独闭关。
xīn guī chén sú wài, dào shèng yǒu wú jiàn.
心归尘俗外,道胜有无间。
réng yì dōng lín yǒu, xiāng qī jiǔ bù hái.
仍忆东林友,相期久不还。

“相期久不还”平仄韵脚

拼音:xiāng qī jiǔ bù hái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相期久不还”的相关诗句

“相期久不还”的关联诗句

网友评论

* “相期久不还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相期久不还”出自司空曙的 《深上人见访忆李端》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢