“相见双女郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

相见双女郎”出自元代杨维桢的《雉城曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jiàn shuāng nǚ láng,诗句平仄:平仄平仄平。

“相见双女郎”全诗

《雉城曲》
元代   杨维桢
荡舟横塘去,塘上野鸳鸯。
鸳鸯忽飞去,相见双女郎
齐唱雉城曲,共制芙蓉裳。
手洗藕花露,劝君荷叶囊。
何以报永好,解佩双明珰。
妾住雉城里,不是雉城倡。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《雉城曲》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《雉城曲》是元代杨维桢的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

雉城曲

荡舟横塘去,
塘上野鸳鸯。
鸳鸯忽飞去,
相见双女郎。

齐唱雉城曲,
共制芙蓉裳。
手洗藕花露,
劝君荷叶囊。

何以报永好,
解佩双明珰。
妾住雉城里,
不是雉城倡。

诗意和赏析:

这首诗以描绘一幅塘泊之景,展示了诗人的生活情趣和对美好事物的追求。

诗的开篇,诗人乘船横渡塘泽,眼前的塘水上飞着一对野生鸳鸯,它们突然飞离,引起了诗人的注意。

接下来,诗人看到了两位美丽的女子,他们相互相视,似乎有某种默契。他们一起高声唱着《雉城曲》,并共同制作着芙蓉裳,这是一种华美的服饰。

诗中提到了洗手后的藕花露,诗人劝告读者使用荷叶囊来装载它。这是一种雅致的画面,表达了对精致生活的追求和对细节的关注。

最后两句表达了诗人想要以何种方式回报美好的事物和美好的人。他解下佩带的双明珰,可能是一种饰物,以此来表示他对美好的回应。

诗的结尾,诗人自称住在雉城,但并非雉城的唱妇。这里的雉城可以理解为一个比喻,表示诗人并非出身低贱、庸俗之地,而是有高尚情操的人。

整首诗以简洁的笔触勾勒出了生动的画面,展示了诗人对美的追求和对精致生活的赞美。通过描绘自然景物和人物活动,诗人表达了对美好事物和高尚情操的向往,以及对雅致生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相见双女郎”全诗拼音读音对照参考

zhì chéng qū
雉城曲

dàng zhōu héng táng qù, táng shàng yě yuān yāng.
荡舟横塘去,塘上野鸳鸯。
yuān yāng hū fēi qù, xiāng jiàn shuāng nǚ láng.
鸳鸯忽飞去,相见双女郎。
qí chàng zhì chéng qū, gòng zhì fú róng shang.
齐唱雉城曲,共制芙蓉裳。
shǒu xǐ ǒu huā lù, quàn jūn hé yè náng.
手洗藕花露,劝君荷叶囊。
hé yǐ bào yǒng hǎo, jiě pèi shuāng míng dāng.
何以报永好,解佩双明珰。
qiè zhù zhì chéng lǐ, bú shì zhì chéng chàng.
妾住雉城里,不是雉城倡。

“相见双女郎”平仄韵脚

拼音:xiāng jiàn shuāng nǚ láng
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相见双女郎”的相关诗句

“相见双女郎”的关联诗句

网友评论


* “相见双女郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相见双女郎”出自杨维桢的 《雉城曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢