“东去复西归”的意思及全诗出处和翻译赏析

东去复西归”出自元代杨维桢的《湖上感事漫成四小句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng qù fù xī guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“东去复西归”全诗

《湖上感事漫成四小句》
元代   杨维桢
将石星空堕,灵山凤不飞。
惟余霸头水,东去复西归

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《湖上感事漫成四小句》杨维桢 翻译、赏析和诗意

诗词:《湖上感事漫成四小句》
朝代:元代
作者:杨维桢

中文译文:
湖上感事漫成四小句,
湖面上的感受,化为四句简短的诗句,
将石星空堕,
星星坠落无痕,
灵山凤不飞。
神秘的山上凤凰不再翱翔。
惟余霸头水,
唯有滔滔湖水,
东去复西归。
向东流去,又回到西方。

诗意:
这首诗描绘了湖上的景象,并以简洁的语言传达了作者的感受和思考。首句中的"石星空堕"暗指星星从天空坠落,隐喻人们的梦想和希望破灭。接着,提到了灵山上的凤凰不再飞翔,象征着美好事物的消失和失去,给人一种沉重和迷茫的感觉。然而,诗的最后两句"惟余霸头水,东去复西归"表达了湖水的流动,意味着虽然事物在改变、转移,但它们仍然保留着某种永恒的存在和回归的力量。整首诗抒发了作者对时光流转和人事变迁的思考,以及对生命中那些无法捉摸和流转不息的元素的感悟。

赏析:
《湖上感事漫成四小句》通过简洁而富有想象力的语言,表达了作者对湖上景象和人生哲理的思考。诗中使用了比喻和隐喻的手法,将星星坠落和凤凰不飞翔与人们的希望和美好联系起来,传达了对生命变迁和失去的思考。同时,最后两句中的湖水流动象征着时间的流转和事物的变迁,传递了一种希望和宁静的意味。整首诗以简练而精炼的语言,唤起读者内心的思索和共鸣,使人们对生命和时光产生深刻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东去复西归”全诗拼音读音对照参考

hú shàng gǎn shì màn chéng sì xiǎo jù
湖上感事漫成四小句

jiāng shí xīng kōng duò, líng shān fèng bù fēi.
将石星空堕,灵山凤不飞。
wéi yú bà tóu shuǐ, dōng qù fù xī guī.
惟余霸头水,东去复西归。

“东去复西归”平仄韵脚

拼音:dōng qù fù xī guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东去复西归”的相关诗句

“东去复西归”的关联诗句

网友评论


* “东去复西归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东去复西归”出自杨维桢的 《湖上感事漫成四小句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢