“无处入芳丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

无处入芳丛”出自元代杨维桢的《白头翁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú chǔ rù fāng cóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“无处入芳丛”全诗

《白头翁》
元代   杨维桢
疏蔓短于蓬,卑栖怯晚风。
只缘头白早,无处入芳丛

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《白头翁》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《白头翁》是元代诗人杨维桢的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
疏蔓短于蓬,
卑栖怯晚风。
只缘头白早,
无处入芳丛。

诗意:
这首诗以一只白头的老翁为主题,表达了他年老体衰、孤独无依的心境。疏蔓短于蓬,形容他的身形瘦小,栖身地也很低矮;卑栖怯晚风,描绘了他畏惧寒冷的晚风,感受到生命的脆弱和孤寂。诗中提到他的头发已经斑白,这是因为他的岁月已经过得很久,而且他早早地变得苍老。他无处入芳丛,表示他已经无法再融入繁华的世界,与芳草和花朵失去了联系。

赏析:
《白头翁》通过描绘一个白发苍苍的老翁的形象,表达了时光流逝、岁月无情的主题。诗人运用简洁而形象的语言,将老翁的孤独和无奈表达得淋漓尽致。疏蔓短于蓬、卑栖怯晚风这样的描写,不仅展示了老翁的身体状况,还透露出他内心的脆弱和寂寞。头白早,无处入芳丛的描述则进一步强调了老翁与现实世界的隔离和疏离感。整首诗以简洁的文字描绘了老翁的苦闷心境,触动人心的同时,也反映了时光的无情和人生的无常。

这首诗通过对老翁形象的刻画,呈现了人生旧年的无奈和孤独,展示了岁月流转带来的无情打击。它通过简练的语言,表达了作者对人生的思考和对时光的感慨。读者在品味这首诗时,可以感受到岁月的沧桑和生命的短暂,思考人生的意义与价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无处入芳丛”全诗拼音读音对照参考

bái tóu wēng
白头翁

shū màn duǎn yú péng, bēi qī qiè wǎn fēng.
疏蔓短于蓬,卑栖怯晚风。
zhī yuán tóu bái zǎo, wú chǔ rù fāng cóng.
只缘头白早,无处入芳丛。

“无处入芳丛”平仄韵脚

拼音:wú chǔ rù fāng cóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无处入芳丛”的相关诗句

“无处入芳丛”的关联诗句

网友评论


* “无处入芳丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无处入芳丛”出自杨维桢的 《白头翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢