“微风度屟廊”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风度屟廊”出自元代杨维桢的《吴子夜四时歌(录一首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fēng dù xiè láng,诗句平仄:平平仄仄平。

“微风度屟廊”全诗

《吴子夜四时歌(录一首)》
元代   杨维桢
睡起珊瑚枕,微风度屟廊
芙蓉□最叶,翻水洗鸳鸯。

分类: 子夜

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《吴子夜四时歌(录一首)》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《吴子夜四时歌(录一首)》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗描绘了夜晚四时的景色和氛围,展示了作者对自然的感知和对生活的热爱。

诗意:
这首诗以夜晚为背景,通过描绘自然景色和生活场景,表达了作者对美的追求和对平凡生活的赞美之情。诗中展现了夜晚微风拂过廊子,珊瑚枕头的柔软,芙蓉花叶的婀娜多姿,以及水面上翻滚的浪花洗涤着一对对游弋的鸳鸯。

赏析:
这首诗以简洁而细腻的笔触,勾勒出了夜晚的美丽景色。诗人通过描写微风吹拂屟廊、珊瑚枕头舒适柔软等细节,营造了宁静而舒适的氛围。芙蓉花叶的形象描绘生动,给人以婉约的美感。而水面上翻滚的浪花洗涤鸳鸯的描写,则呈现出一种生动活泼的意象。

整首诗以自然景物为主题,通过细腻的描写展现了作者对生活的热爱和对自然美的敏感。诗中透露出一种宁静、恬淡的情绪,给人以放松和安慰的感受。同时,通过对细节的把握和生动的描写,使读者能够在脑海中勾勒出夜晚景色的美妙画面。

这首诗的语言简练,意象鲜明,给人以清新、闲适的感觉。通过对自然景物的细致观察和生动描写,诗人传达了对自然的热爱和对生活的赞美之情。读者可以通过阅读这首诗,感受到大自然的美丽和平静,同时也能够在平凡的生活中发现美的瑰宝。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风度屟廊”全诗拼音读音对照参考

wú zǐ yè sì shí gē lù yī shǒu
吴子夜四时歌(录一首)

shuì qǐ shān hú zhěn, wēi fēng dù xiè láng.
睡起珊瑚枕,微风度屟廊。
fú róng zuì yè, fān shuǐ xǐ yuān yāng.
芙蓉□最叶,翻水洗鸳鸯。

“微风度屟廊”平仄韵脚

拼音:wēi fēng dù xiè láng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风度屟廊”的相关诗句

“微风度屟廊”的关联诗句

网友评论


* “微风度屟廊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风度屟廊”出自杨维桢的 《吴子夜四时歌(录一首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢