“为蛇当奈何”的意思及全诗出处和翻译赏析

为蛇当奈何”出自明代刘基的《感怀二十四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi shé dāng nài hé,诗句平仄:仄平平仄平。

“为蛇当奈何”全诗

《感怀二十四首》
明代   刘基
朝登会稽山,逍遥望南讹。
禹穴已芜没,禹功长不磨。
惆怅感往昔,沉吟发新歌。
谁言专车骨,冠弁高嵯峨。
为虺且复尔,为蛇当奈何
天门隔虎豹,空悲泪滂沱。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《感怀二十四首》刘基 翻译、赏析和诗意

《感怀二十四首》是明代刘基所作的一首诗词。该诗描绘了作者朝登会稽山,远眺南方景色的情景,并表达了对历史名人禹的怀念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝登会稽山,逍遥望南讹。
在清晨登上会稽山,自由自在地眺望南方的景色。

禹穴已芜没,禹功长不磨。
禹的住处已经荒芜消失,但禹的功绩却长存不朽。

惆怅感往昔,沉吟发新歌。
感慨往事,沉思之中产生新的歌曲。

谁言专车骨,冠弁高嵯峨。
谁说禹是专门修建渠道的人,他的冠冕高高耸立。

为虺且复尔,为蛇当奈何。
即使是对待蝮蛇,也要像对待虺蛇一样谨慎。

天门隔虎豹,空悲泪滂沱。
天门山阻隔了猛虎和豹子,空空地悲伤和眼泪滂沱而下。

这首诗词表达了作者对禹的景仰和怀念之情。禹是中国古代传说中的伟大君主,他治理洪水、开辟九州、平定蛇螭等事迹被后世所称颂。作者在登上会稽山时,远望南方的景色,想起了禹的伟大功绩和历史传说,心生感慨,沉思之中又产生了新的歌曲。诗中通过比喻和象征手法,表达了对禹的崇敬之情和对历史的回忆,以及对现实环境中种种困难和挑战的思考。整首诗抒发了作者对伟人事迹的赞颂和对历史的思索,同时也展示了作者对自然景色的敏感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为蛇当奈何”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái èr shí sì shǒu
感怀二十四首

cháo dēng kuài jī shān, xiāo yáo wàng nán é.
朝登会稽山,逍遥望南讹。
yǔ xué yǐ wú méi, yǔ gōng zhǎng bù mó.
禹穴已芜没,禹功长不磨。
chóu chàng gǎn wǎng xī, chén yín fā xīn gē.
惆怅感往昔,沉吟发新歌。
shuí yán zhuān chē gǔ, guān biàn gāo cuó é.
谁言专车骨,冠弁高嵯峨。
wèi huī qiě fù ěr, wèi shé dāng nài hé.
为虺且复尔,为蛇当奈何。
tiān mén gé hǔ bào, kōng bēi lèi pāng tuó.
天门隔虎豹,空悲泪滂沱。

“为蛇当奈何”平仄韵脚

拼音:wèi shé dāng nài hé
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为蛇当奈何”的相关诗句

“为蛇当奈何”的关联诗句

网友评论


* “为蛇当奈何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为蛇当奈何”出自刘基的 《感怀二十四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢