“纵酒放歌怜往日”的意思及全诗出处和翻译赏析

纵酒放歌怜往日”出自明代刘基的《漫成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zòng jiǔ fàng gē lián wǎng rì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“纵酒放歌怜往日”全诗

《漫成》
明代   刘基
老去知心更有谁,愁将短发对花枝。
花残更发新春叶,发白空垂满面丝。
纵酒放歌怜往日,倚阑听雁立多时。
若为化得抟风翮,汗漫东西信所之。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《漫成》刘基 翻译、赏析和诗意

《漫成》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗描绘了岁月的流转与人生的变迁,以及诗人对时光流逝和青春逝去的感叹和思考。

诗词的中文译文如下:

老去知心更有谁,
愁将短发对花枝。
花残更发新春叶,
发白空垂满面丝。
纵酒放歌怜往日,
倚阑听雁立多时。
若为化得抟风翮,
汗漫东西信所之。

《漫成》的诗意表达了作者面对年华老去和友谊逐渐淡漠的感受。诗中的第一句“老去知心更有谁”,表达了作者年事已高,知心朋友渐渐减少的感慨。第二句“愁将短发对花枝”,通过对短发与花枝的对比,表达了诗人对自己青春已逝的悲伤和无奈。

接下来的两句“花残更发新春叶,发白空垂满面丝”,通过描绘花朵凋零而新的春叶生发,以及诗人头发的白发垂落,暗示了时光不停流逝,青春逝去,年岁已经渐渐衰老。

诗的下半部分,通过“纵酒放歌怜往日,倚阑听雁立多时”,表达了作者对往昔时光的眷恋和怀念之情。纵情畅饮、放声歌唱,怀念过去的欢乐时光。倚在门槛上聆听雁声,静默思索多时。这些描写表达了诗人对逝去岁月的怀念和对光阴流转的感慨。

最后两句“若为化得抟风翮,汗漫东西信所之”,表达了诗人的愿望,希望能够融化化作一双翅膀,飞翔于东西之间,传递他的心意和思念。

整首诗以简洁的语言,通过对自然景物的描绘和对个人情感的表达,抒发了作者对时间的流逝和青春的逝去的痛惜之情,同时也流露出对友谊和过去欢乐时光的怀念之情。通过这种抒发情感的方式,诗人与读者共鸣,引发人们对生命和时光的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纵酒放歌怜往日”全诗拼音读音对照参考

màn chéng
漫成

lǎo qù zhī xīn gèng yǒu shuí, chóu jiāng duǎn fā duì huā zhī.
老去知心更有谁,愁将短发对花枝。
huā cán gèng fā xīn chūn yè, fā bái kōng chuí mǎn miàn sī.
花残更发新春叶,发白空垂满面丝。
zòng jiǔ fàng gē lián wǎng rì, yǐ lán tīng yàn lì duō shí.
纵酒放歌怜往日,倚阑听雁立多时。
ruò wéi huà dé tuán fēng hé, hàn màn dōng xī xìn suǒ zhī.
若为化得抟风翮,汗漫东西信所之。

“纵酒放歌怜往日”平仄韵脚

拼音:zòng jiǔ fàng gē lián wǎng rì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纵酒放歌怜往日”的相关诗句

“纵酒放歌怜往日”的关联诗句

网友评论


* “纵酒放歌怜往日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纵酒放歌怜往日”出自刘基的 《漫成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢