“他年甲楯孤臣泣”的意思及全诗出处和翻译赏析

他年甲楯孤臣泣”出自明代刘基的《次韵追和音上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tā nián jiǎ dùn gū chén qì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“他年甲楯孤臣泣”全诗

《次韵追和音上人》
明代   刘基
绝顶浮云锁石关,曲途危磴阻跻攀。
他年甲楯孤臣泣,此日斋钟老衲闲。
夜永星河低半树,天清猿鹤响空山。
干戈未定归无处,拟结茅庐积翠间。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《次韵追和音上人》刘基 翻译、赏析和诗意

《次韵追和音上人》是明代刘基创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

绝顶的浮云将石关困住,
曲折的道路上危险重重,攀登艰难。
他年或许会有孤臣哭泣,
而今天,我斋戒的钟声中,老僧自在闲适。
夜晚星河延伸至树顶,
天空明朗时,猿猴和鹤鸟在空山中回响。
战争的冲突尚未结束,归处无所,
打算建一座茅庐,积聚翠色其中。

诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,表达了诗人对世事变迁的思考和对宁静自在生活的向往。诗中的浮云和石关、曲途和危磴等景物形象生动,给人一种困境中的奋力攀登之感。同时,诗人通过"他年"和"此日"的对比,抒发了对历史中孤臣泪洒的思念之情和对现实中宁静自在的追求。夜晚的星河和清晨的猿鹤声,为诗词增添了宁静和祥和的氛围,表达了诗人对自然的敬畏和向往。最后两句"干戈未定归无处,拟结茅庐积翠间"表明诗人希望摆脱战乱,过上隐居的生活,融入自然之中,追求内心的宁静与深层的修养。

这首诗词描绘了明代社会动荡不安的背景,同时表达了诗人对世俗纷扰的厌倦和对宁静自在生活的向往。通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,展现了诗人的感慨和对理想生活的追求,具有明代诗人常见的隐居情怀和超脱世俗的思想。整首诗词意境高远,语言简练,通过对自然景物的描绘和情感的表达,使人感受到一种宁静、深邃的意境,引发人们对自然、人生和内心世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“他年甲楯孤臣泣”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhuī hé yīn shàng rén
次韵追和音上人

jué dǐng fú yún suǒ shí guān, qū tú wēi dèng zǔ jī pān.
绝顶浮云锁石关,曲途危磴阻跻攀。
tā nián jiǎ dùn gū chén qì, cǐ rì zhāi zhōng lǎo nà xián.
他年甲楯孤臣泣,此日斋钟老衲闲。
yè yǒng xīng hé dī bàn shù, tiān qīng yuán hè xiǎng kōng shān.
夜永星河低半树,天清猿鹤响空山。
gān gē wèi dìng guī wú chǔ, nǐ jié máo lú jī cuì jiān.
干戈未定归无处,拟结茅庐积翠间。

“他年甲楯孤臣泣”平仄韵脚

拼音:tā nián jiǎ dùn gū chén qì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“他年甲楯孤臣泣”的相关诗句

“他年甲楯孤臣泣”的关联诗句

网友评论


* “他年甲楯孤臣泣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“他年甲楯孤臣泣”出自刘基的 《次韵追和音上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢