“遥知盈卷轴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥知盈卷轴”全诗
为经多载别,欲问小时名。
对酒悲前事,论文畏后生。
遥知盈卷轴,纸贵在江城。
分类:
《喜逢妻弟郑损因送入京》崔峒 翻译、赏析和诗意
《喜逢妻弟郑损因送入京》是一首唐代崔峒的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
乱后从江城归,相逢之喜又让人吃惊。
多年分别,终于又相见,心中感慨万分。
举杯畅谈过去的事情,又为后辈的成就感到畏惧。
虽然隔得很远,但我知道江城存放着满箱的稿纸。
诗意:
《喜逢妻弟郑损因送入京》是崔峒通过一次偶遇来表达对过去的怀念和对当下局势的忧虑。诗中描述了他从江城归来后和妻弟郑损的相逢。他们多年未见,相见之喜又让人吃惊。崔峒和郑损举起酒杯,畅谈过去的往事,但他们也为后辈的成就感到担忧和敬畏。崔峒通过描述江城满箱的纸张,表达了对文化和学问的珍视。
赏析:
《喜逢妻弟郑损因送入京》通过一次偶遇的描写,表达了崔峒对过去的怀念和对当下局势的忧虑。诗中的对别和重逢,反映了人生的离合和变迁。崔峒和郑损的对酒畅谈,表现了他们对过去的怀念和对后辈的敬畏之情。崔峒以江城满箱的纸张来寄托对文化和学问的珍视,暗示了文化在乱世中的困境和价值。这首诗以平易近人的语言表达了作者的情感,真实而具体地描绘了时代的风云和个人的感受,传达了对生活和人生的深层关怀。
“遥知盈卷轴”全诗拼音读音对照参考
xǐ féng qī dì zhèng sǔn yīn sòng rù jīng
喜逢妻弟郑损因送入京
luàn hòu zì jiāng chéng, xiāng féng xǐ fù jīng.
乱后自江城,相逢喜复惊。
wèi jīng duō zài bié, yù wèn xiǎo shí míng.
为经多载别,欲问小时名。
duì jiǔ bēi qián shì, lùn wén wèi hòu shēng.
对酒悲前事,论文畏后生。
yáo zhī yíng juàn zhóu, zhǐ guì zài jiāng chéng.
遥知盈卷轴,纸贵在江城。
“遥知盈卷轴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。