“微风扬归帆”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风扬归帆”出自明代刘基的《郑同夫饯别图诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fēng yáng guī fān,诗句平仄:平平平平平。

“微风扬归帆”全诗

《郑同夫饯别图诗》
明代   刘基
江上潮始白,林端霞半紫。
微风扬归帆,红叶映行子。
芳醪耻金樽,清歌犹在耳。
马鸣不见人,愁来若流水。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《郑同夫饯别图诗》刘基 翻译、赏析和诗意

《郑同夫饯别图诗》是明代诗人刘基创作的一首诗词。这首诗描绘了江边的景色和作者离别时的愁绪,表达了对离别的感伤和对友情的留恋之情。

诗词的中文译文如下:

江上潮始白,
林端霞半紫。
微风扬归帆,
红叶映行子。
芳醪耻金樽,
清歌犹在耳。
马鸣不见人,
愁来若流水。

诗意和赏析:
这首诗以江边的景色为背景,通过描绘江潮的变白和林中霞光的半紫,展现了早晨的美丽景色。微风吹动着归帆,红叶映照着行船的身影,给人一种宁静而温暖的感觉。

诗中提到了芳醪和金樽,表达了作者对欢聚时光的怀念和对离别的不舍。作者仍然能听到朋友们清脆悦耳的歌声,但却看不到他们的身影,这增添了一种无助和孤独的感觉。

最后两句“马鸣不见人,愁来若流水”,表达了作者内心的愁思和离别时的心情。马嘶声不见人影,愁苦之情如同流水般涌上心头,形象地表达了作者的忧伤和离别的无奈。

整首诗以简洁而精练的语言,通过描写自然景色和抒发个人情感,将离别的伤感和友情的深厚嵌入其中,给人以深刻的感受。诗中景色与情感相互映衬,使诗词充满了诗意和情感共鸣,让读者能够感受到作者的离愁别绪和对友谊的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风扬归帆”全诗拼音读音对照参考

zhèng tóng fū jiàn bié tú shī
郑同夫饯别图诗

jiāng shàng cháo shǐ bái, lín duān xiá bàn zǐ.
江上潮始白,林端霞半紫。
wēi fēng yáng guī fān, hóng yè yìng háng zǐ.
微风扬归帆,红叶映行子。
fāng láo chǐ jīn zūn, qīng gē yóu zài ěr.
芳醪耻金樽,清歌犹在耳。
mǎ míng bú jiàn rén, chóu lái ruò liú shuǐ.
马鸣不见人,愁来若流水。

“微风扬归帆”平仄韵脚

拼音:wēi fēng yáng guī fān
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风扬归帆”的相关诗句

“微风扬归帆”的关联诗句

网友评论


* “微风扬归帆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风扬归帆”出自刘基的 《郑同夫饯别图诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢