“眼见宾鸿去复回”的意思及全诗出处和翻译赏析

眼见宾鸿去复回”出自明代刘基的《次韵和刘宗保秋怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎn jiàn bīn hóng qù fù huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“眼见宾鸿去复回”全诗

《次韵和刘宗保秋怀》
明代   刘基
眼见宾鸿去复回,可堪云雾隔瑶台。
黄花自在山中发,青鸟何由海上来。
墙角虫号瓜蔓索,树头禽吓栗房开。
凉蟾照幕还清夜,惭愧千村野哭哀。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《次韵和刘宗保秋怀》刘基 翻译、赏析和诗意

《次韵和刘宗保秋怀》是明代刘基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

眼见宾鸿去复回,
可堪云雾隔瑶台。
黄花自在山中发,
青鸟何由海上来。

这句诗词表达了诗人对于友人离别的思念之情。宾鸿本是欢迎客人的鸿雁,离去后又返回,但因为云雾的遮挡,无法穿越到瑶台之上。这里的宾鸿可以理解为友人,瑶台则是指诗人的住所。通过云雾的描绘,诗人抒发了对友人的思念之情,表达了友情被时空隔离的无奈。

黄花自在山中发,
青鸟何由海上来。

这两句诗词以自然景物的形象来比喻诗人的心情。黄花自在山中发,暗示着自然界的花朵在山间随意绽放,而不受人为约束。青鸟何由海上来,暗示着诗人内心的思绪难以自由地飞翔,受到了种种限制和阻碍。通过这种对比,诗人表达了自己内心的困惑和无奈。

墙角虫号瓜蔓索,
树头禽吓栗房开。

这两句诗词通过描绘自然界的场景,表达了诗人对于生活中琐碎烦恼的感慨。墙角的虫子在呼号,瓜蔓纠结在一起。树顶的禽鸟吓得松栗房门都开了。这些细节描写展示了生活中的种种烦恼和困扰,诗人借此表达了自己对于纷繁琐碎事物的厌倦和痛苦。

凉蟾照幕还清夜,
惭愧千村野哭哀。

这两句诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤寂和悲伤。凉蟾照幕,指的是秋夜中凉爽的月光透过窗帘照在房间内。诗人感到自己的孤独与悲伤,惭愧于自己的哭泣声传遍了无数乡村。这里的千村野哭哀,暗示了诗人内心的哀愁之情,以及他对于自己的孤独感到的羞愧。

整首诗词通过自然景物的描绘和比喻,抒发了诗人对于友情离别的思念之情,以及对于生活琐碎烦恼和孤寂的感慨。诗人以细腻的描写和情感的表达,展示了他内心深处的情感与思考,给读者留下了一种淡淡的哀愁与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眼见宾鸿去复回”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé liú zōng bǎo qiū huái
次韵和刘宗保秋怀

yǎn jiàn bīn hóng qù fù huí, kě kān yún wù gé yáo tái.
眼见宾鸿去复回,可堪云雾隔瑶台。
huáng huā zì zài shān zhōng fā, qīng niǎo hé yóu hǎi shàng lái.
黄花自在山中发,青鸟何由海上来。
qiáng jiǎo chóng hào guā wàn suǒ, shù tóu qín xià lì fáng kāi.
墙角虫号瓜蔓索,树头禽吓栗房开。
liáng chán zhào mù huán qīng yè, cán kuì qiān cūn yě kū āi.
凉蟾照幕还清夜,惭愧千村野哭哀。

“眼见宾鸿去复回”平仄韵脚

拼音:yǎn jiàn bīn hóng qù fù huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眼见宾鸿去复回”的相关诗句

“眼见宾鸿去复回”的关联诗句

网友评论


* “眼见宾鸿去复回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眼见宾鸿去复回”出自刘基的 《次韵和刘宗保秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢