“渔子棹轻舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔子棹轻舟”全诗
川路行难尽,人家到渐幽。
山禽拂席起,溪水入庭流。
君是何年隐,如今成白头。
分类:
《寻许山人亭子》奚贾 翻译、赏析和诗意
《寻许山人亭子》是唐代诗人奚贾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桃源如此遥远,渔夫轻舟划行。
沿着曲折的山路前行困难重重,人家逐渐变得幽深。
山禽拂动席子,溪水流入庭院。
你何时隐居于此,如今已是白发苍苍。
诗意:
这首诗描绘了一个寻访山居隐士的图景。诗人追寻着桃源般遥远的地方,看到了渔夫轻舟在水上航行。沿着蜿蜒曲折的山路前行,旅途艰难。逐渐来到了人烟稀少的幽深之地,这里的山禽拂动着席子,溪水流入庭院。诗人想知道这位隐居者是何时隐居于此,如今已经年老,白发苍苍。
赏析:
这首诗以山居隐士为主题,展现了隐逸生活的宁静和远离尘嚣的憧憬。诗中的桃源象征了一种理想的归处,与现实世界相隔遥远。渔夫轻舟和蜿蜒曲折的山路形成了对比,突出了寻觅桃源的艰辛和困难。人家的幽深代表了隐士所追求的宁静和遁世之境。山禽拂动席子和溪水流入庭院则描绘了山居环境的宜人和自然之美。
诗人对隐士的身份和过去的生活产生了好奇,表达了对隐居者的敬佩和向往。诗中的"白发苍苍"一句则流露出岁月的流转和人事的变迁,传递出对光阴逝去的感慨。
整首诗构思新颖,画面感强烈,以简洁明了的语言描绘了一个美丽而宁静的山居景象,同时也表达了对隐居生活的向往和对时光流转的思考。这首诗词给人以深深的禅意和思考空间,让读者在诗意中感受到隐居生活和自然之美的魅力。
“渔子棹轻舟”全诗拼音读音对照参考
xún xǔ shān rén tíng zi
寻许山人亭子
táo yuán ruò yuǎn jìn, yú zi zhào qīng zhōu.
桃源若远近,渔子棹轻舟。
chuān lù xíng nán jǐn, rén jiā dào jiàn yōu.
川路行难尽,人家到渐幽。
shān qín fú xí qǐ, xī shuǐ rù tíng liú.
山禽拂席起,溪水入庭流。
jūn shì hé nián yǐn, rú jīn chéng bái tóu.
君是何年隐,如今成白头。
“渔子棹轻舟”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。